Я не была твоим врагом - страница 47

Шрифт
Интервал


– Госпожа, – прервала мои мысли Уна, подав сразу две подушки, и я наконец усадила ребёнка и устроилась рядом с ней, чем тотчас заслужила недовольный взгляд девчушки и удивлённый Алана. Ну да, моё место за обеденным столом было по правую руку от него, по левую сидел Бойд, далее Иннес и Сесиль. Сейчас эти места пустовали, Иннес и Бойд, наверное, ещё не успели вернуться, Алан поручил им проверить подъездные пути, а Сесиль… рассеянный взгляд мужа чуть задержался на её пустующем месте, но мужчина промолчал.

– Алан, ты как хочешь, но я больше не могу терпеть! Этот запах… а мы два дня питались одной похлёбкой, – заговорил лорд Гавин, торопливо подцепив вилкой половину тушки каплуна, затем на его тарелке выросла горка из тушёных овощей с мясом, капустный салат был красивой шапкой уложен сверху.

Мой муж, с улыбкой взглянув на соседа, потянулся к моему главному блюду – мясу по-французски. Сенга заверила меня, что в замке такого никогда не готовили, и мне было интересно, придётся ли по вкусу Алану новое блюдо.

– А тебе что положить? – шёпотом спросила у молчаливой девочки, украдкой посматривая на мужа, который, прежде чем попробовать мясо, бросил на меня задумчивый и подозрительный взгляд.

– Как у папы, – едва слышно ответила девочка, неловко поёрзав на подушке.

– Хорошо, – кивнула, подтягивая к себе блюдо с каплунами, высматривая для ребёнка лакомый кусочек.

– Нет, как у папы, – остановила меня девочка, пальчиком показав на мясо по-французски.

– Как у папы, – рассеянно повторила я, только спустя несколько секунд осознав, кого эта малышка назвала своим папой. Не знаю, каких трудов мне стоило сохранить невозмутимое выражение лица, мысли в голове лихорадочно метались в поисках хотя бы одного упоминания о дочери Алана, но ничего не приходило на ум. Да что там, в замке нет детской комнаты, ничего, что бы дало понять, что здесь живёт ребёнок. А слуги?! Они даже словом не обмолвились о юной госпоже.

– Леди Таллия. Сколько раз я обедал в этом замке, но ни разу не пробовал такого нежнейшего мяса, – будто сквозь вату донёсся голос лорда Гавина, приводя меня в чувство. Задумавшись, я всё же положила девочке то, что она просила, и сейчас ребёнок с жадностью опустошал свою тарелку.

– Спасибо, лорд Гавин, – промолвила я, положив и на свою тарелку немного мяса, и пристально посмотрела на мужа, пытаясь понять его мотивы, но ничего умного и логичного в голову не приходило.