Приключения в Шишкином лесу - страница 6

Шрифт
Интервал


Испанский путешественник похвалил Лису за находчивость и ловкость, а затем посоветовал добычу использовать с максимальной выгодой. А именно, не в пищу, как примитивную яичницу, или омлет, а поместить яйца в инкубатор, и через 21 день получить живых цыплят.

Снял Коломбино со своей головы шапку-ушанку, пересыпал туда яйца и говорит.

– Вот смотри. Будешь держать в тёплом месте, на печке, ровно 21 день. Тепло чтобы постоянно было, и не забывай каждый день поворачивать каждое яйцо. В положенный срок цыплята выведутся. А из цыплят – куры. А там, глядишь, цыплячью ферму заведёшь.

У Лисы от такой перспективы дух захватило. Поблагодарила советчика, и скорей домой поспешила, цыплячью ферму устраивать.

А Коломбино-Коломбинес помахал ей вслед, посмеялся, и дальше покатил.


6


По дороге Лисе, однако, захотелось отдохнуть. Ничего, решила она, успеется, а заодно уточнить можно, сколько у неё цыпляток ожидает народиться. Лиса присела на пенёк и принялась пересчитывать яйца. Увлёкшись этим занятием, она не сразу расслышала хруст снега под чьими-то лапами. А когда услыхала и обернулась, то увидела перед собой Волка собственной персоной.

– Фу ты, Серый, – в сердцах выговорила Лиса. – Чего подкрадываешься? Напугал!

Однако в ответ Волк лишь горестно махнул лапой. Он находился в явно расстроенных чувствах.

Тут только Лиса обратила внимание на внешний облик старого знакомого. Волк закутался в длинный чёрный плащ, на голове красовалось широкополое мексиканское сомбреро, за спиной гитара, а под глазом сиял фиолетовым светом огромный фингал.

– Ого! – оценила прикид приятеля Лиса. – Да на тебе обновки, дружище! Дай-ка, дай-ка рассмотреть!.. Ну, красавец! Ай, да молодец!

– Врагу не пожелаю таких обновок, кума! – махнул лапой Волк.

– А что так?

– Во! – указал тот на синяк. – Вот где твои обновки сидят!

– Ай-ай-ай! – пожалела страдальца Лиса. – Это как же тебя угораздило?

– Долго рассказывать.

– Ничего. Нам спешить некуда.

– Ладно.

И Волк рассказал всё с самого начала. Как познакомился с испанским путешественником Коломбино Коломбинесом, как выучился говорить по-испански, и как наведался в гости к деревенскому мужику, как песню ему на испанском спел.


ПЕСНЯ ВОЛКА НА ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ



Сой артисто мусико,
Кэ суэртэ картэ!
Каса бланка эскимос,
Эль амиго партэ!
Мучо густо, тэнго амбрэ,