Стефано не мог отделаться от мысли, что представлял этого человека другим. Точнее, не-человека, как он и подозревал. Вампиров такого вида он встречал не так уж и часто, и все они были женщинами. Инкуб, бессмертное существо, питающееся удовольствием. Высший инкуб, и, судя по ощущениям, древний. Старше него как минимум раза в три.
– Как вас сюда занесло? – не удержался от вопроса детектив Гальярди.
Марио вопросительно поднял брови.
– К дону Бертони, – пояснил Стефано.
– Я искал работу.
– Я о вас наслышан, в своем деле вы хороши.
– Я располагаю талантом и опытом, – без ложной скромности ответил Марио.
– И работаете на человека?
– Это полезный человек.
Стефано наполнил второй бокал и протянул его собеседнику.
– Рад знакомству, синьор Верроне.
– Взаимно. Думаю, теперь мы можем перейти к именам. А заодно и к делу. Я тороплюсь, а вам, наверное, хочется вернуться к своей подруге. Подумать только, вы вместе три сотни лет. Непривычно для вампиров. Наверное, вы любите ее?
Марио поднял бокал, с улыбкой кивнул детективу Гальярди и сделал глоток. Стефано почувствовал, как волосы на затылке становятся дыбом, и попытался ответить на улыбку, но вышло скверно.
– Я должен был знать, с кем собираюсь работать.
– Как вы узнали про мою подругу?
– Это было несложно. – Марио поболтал вино в бокале. – Люди и темные существа много говорят. А я внимательно слушаю. Умение слушать – полезный навык. А вот привычка болтать сверх меры никого не доводит до добра. Вы к болтунам не принадлежите, так что подробности о вашей карьере узнать было непросто. Пришлось воспользоваться связями Джулиано в квестуре. И выдумать кучу небылиц касательно того, зачем мне эти связи понадобились.
Стефано, успевший поднести бокал к губам, замер.
– Он не знает о том, что вы мне помогаете?
– Пока что нет, а потом поглядим. Между прочим, ради встречи с вами я улизнул с дня рождения его дочери.
Детектив Гальярди кивнул, выражая благодарность.
– Сколько исполнилось синьорине?
– Двадцать. Юна и свежа как лесная нимфа.
Увидев выложенную Стефано на скатерть пачку сигарет, внимательный официант тут же принес маленькую стеклянную пепельницу. Марио поморщился, но от комментариев воздержался.
– Итак, что же заставило вас пойти на поклон к Джулиано Бертони?
Вместо ответа детектив Гальярди бросил на стол маленький пакетик из прозрачного полиэтилена. Синьор Верроне с подозрением воззрился на собеседника.