Мы со Стивом чуть впереди пошли, бойцы – и мои, и его – сзади. Майор в центре. Он птица важная, его беречь надо.
Пользуясь случаем, спрашиваю янки откуда русский знает. Он на нем картаво, конечно, но говорит. Через слово английский свой вставляет, но все равно понятно. Мы с ним так и беседовали. Я на английском, с русскими словами там, где английских не знаю, а он наоборот.
Выясняется, что у него бабушка из Одессы. Еще задолго до революции за американца замуж вышла. Мать Стива по-русски свободно говорит, но сына специально не учила. Только когда он к бабушке попадал, то она его родному языку кое-как наставляла. Так, через пень-колоду что-то и выучил.