Пространство рядом с кухней быстро опустело. Остался лишь один осветитель.
Он медленно, как загипнотизированный, дожёвывал кусочек пиццы и неотрывно смотрел в сторону суетящийся толпы. К опустевшим столикам начали слетаться чайки и альбатросы. Взмахи крыльев переворачивали лёгкие пластиковые тарелки. Наиболее ловкие птицы с громким гомоном подхватывали на лету аппетитные кусочки мяса, хлеба и салата. Смерть оператора Блэка обернулась для пернатых обитателей пляжа настоящим пиром.
К Фиделю вернулось ощущение страха, которое он испытал три месяца назад, когда ночью с группой мексиканцев нелегально переходил границу Мексики вброд по реке Рио-Гранде. Они держались цепью. Фидель хорошо помнил охвативший всех ужас, когда парня из их группы подхватило быстрое течение и утащило. Он тонул молча, поочерёдно вытягивая руки в направление кустов у берега, которые были слишком далеко, чтобы за них зацепиться.
Остальные крепче вцепились другу в друга. Лишь на минуту движение остановилось, но над рекой стояла тишина. Все боялись шумом привлечь внимание пограничников. На этом беды Фиделя не окончились. На американской стороне реки его догнал наёмный убийца от гангстерской группировки МС-13. Убийца был немного старше Фиделя. Такой же худощавый черноволосый, но без искренней, притягательной улыбки. Это было ценой, которую ему пришлось заплатить за выбранную профессию. Наёмник уже целился из пистолета, но неожиданное появление пограничного патруля спасло Фиделю жизнь.
Пограничники удивились необычному поведению Фиделя, который вместо обычной для нелегала попытки юркнуть в кусты, неожиданно выскочил в свет фар патрульной машины. Фидель вздохнул с облегчением, когда взвизгнули тормоза. Один из пограничников открыл заднюю дверцу и жестами показал, что нужно влезть внутрь.
– Грацио, Грацио, – повторял Фидель.
Он хотел притвориться, что плохо понимает Английский язык. Смертельная опасность сделала его осторожным до мнительности. По многочисленным боевикам Фиделю хорошо была знакома фраза: «У вас есть право хранить молчание. Всё, что вы скажете, может, и будет использовано против вас в суде». Фиделю любил во всём доходить до подробностей. Выяснилось, что крылатое выражение относилось к Правилу Мириады. Как оказалось, в этом правиле есть и менее известное положение, которое обязывало сотрудника сначала убедиться, что его слова понимают. Он рассчитывал выиграть дополнительное время для ответов, чтобы представителям Американских властей пришлось несколько раз повторять вопросы.