Банка сновидений прозапас. Книга 1 - страница 15

Шрифт
Интервал


Кстати, именно из-за прошлого мне так не нравится определение женщины-чародейки, как «ведьмы», как я назвал Нанне в первую встречу. В самом слове ничего плохого и нет, произошло оно от глагола «ведать», то есть «знать». То есть, ведьма – знающая, а в нашем случае, не только много знающая, но и умеющая использовать эти знания. Но, прошлое, оставив неизгладимые шрамы «охотой на ведьм», заставлял крайне негативно относиться к слову «ведьма».


***


В столовой царило веселье. Кажется, стиль, который я принес из своего родного, милого и чопорного века успел порядком приестся Мирте. Они попревращали всю массивную мебель в какие-то немыслимые агрегаты и даже стены сверкали зеркалами и хромом. Единственное до чего не добралась девчонка – старинная люстра чешского стекла, и она выглядела вопиющим анахронизмом на фоне этого ультрасовременного безобразия. Но не могу не отметить, что в комнате стало гораздо светлее, просторней и радостней. Ладно, пускай веселятся, как я теперь знал, привести всё в порядок совсем недолго.

Барышни не обратили на меня никакого внимания, занятые дегустацией блюд, поданных моей помощницей. Впрочем, приблизившись, я понял, что дело не столько в дегустации, сколько в трансформации.

До какого бы блюда ни дотронулась Нанне, оно менялось на более технологичное, хотя проигрывало при этом в виде и вкусе. Например, бесподобная жареная картошечка с лучком и лисичками приняла вид заурядной картошки-фри. От неё Мирта почему-то пришла в неподдельный восторг. Шпикачки, поданные с тушеной красной капустой, превратились в сардельки, а чаша с вкуснейшим фруктовым компотом вообще обратилась в пластиковую бутыль с ядовито-оранжевой жидкостью с пузырьками.

Продолжать можно долго, поскольку накрыла стол Мирта на целую делегацию, но самым серьезным ударом для меня стал любимый торт «Прага». Нежнейший сочный бисквит с бесподобным кремом, который, кстати, очень трудно было уговорить Мирту приготовить лично для меня, был превращен в невзрачную запеканку, обсыпанную чем-то белым.

– И что, вы это едите каждый день? – спросил я, когда гостья с хозяйкой, похихикивая как шкодливые девчонки, как раз добрались до гуся, запеченного с яблоками. Он чутко отреагировал на магию девочки: широкое блюдо трансформировалось во что-то напоминающее супницу с соответствующим содержимым. От ароматной птички не осталось и следа.