Сиделка для главного инквизитора - страница 14

Шрифт
Интервал


– Что тебе сказала Фандерли? – я встретила Нинель в коридоре.

Девушка с ужасом смотрела на меня.

– Идти работать, – я пожала плечами. – И реже сталкиваться с Харрисом.

– Вот оно как. Я уж думала, что ты все, – продолжила она и густо покраснела, а затем опустила голову.

Я аж назад посмотрела – не стоит ли там какой-то дракон. Так и параноиком можно стать, когда не знаешь, можешь говорить или нет.

– Нет, я не все. Но пока непонятно.

– Слушай, а если тебя уволят? – продолжила Нинель.

– То что, отдать тебе свои платья? – усмехнулась я.

– Нет. Попросишь, чтоб мне передали госпожу Веллингтайн? – Нинель взяла меня за руку.

Я с какой-то брезгливостью посмотрела на нее.

Вот уж не подумала бы, что ей именно моя старушка нужна.

– Если меня уволят, то госпожа Фандерли найдет кому передать госпожу Веллингтайн.

– Ну, я думала, что ты замолвишь словечко. В любом случае я рада, что тебя не уволили. Это же так ужасно. Просто говорят, что семья Харрисов очень влиятельная.

Я покачала головой. Вот еще. Сдаваться я не собиралась. Не думала, что меня вообще уволили бы. Просто госпожа Фандерли сделала вид, что меня накажут по всей строгости, и только. Да, именно так и будет. К слову сказать, что здесь косяки не допускаются. Разве что поначалу. А сколько я видела сиделок, которых выгоняли лишь за то, что они вовремя не поменяли постельное белье. А тут она меня защитила перед недовольными родственниками одного из стариков. Все же есть в ней некая справедливость. Да и дела ради ей все же нужны работники.

– Не знаю про семью Харрисов. Извини, мне пора работать.

– Не обижайся, пожалуйста, – сказала Нинель.

– Мне пора работать, – уклончиво ответила я.

– Госпожа Веллингтайн все еще гуляет с внуком, – продолжила коллега.

Я кивнула. Уже понятно, зачем Нинель госпожа Веллингтайн. Она всего лишь хотела познакомиться с инквизитором. Ну что сказать. Он видный и симпатичный мужчина. И в голове так и вспыхнули слова о том, что он не женатый. Все тут ясно. Просто хотят занять мое место.

Я направилась в комнату госпожи Веллингтайн. Пока она гуляет с внуком, у меня есть время прибраться там.

Я достала специальные кристаллы, которые помогают в уборке. Один опустила на пол. Тот разгорелся ярким белым свечением. Свет разошелся по комнате тонкими лучиками, становясь похожим на сверкающую паутину. Пыль и мелкие крошки притягивались к нитям и просто исчезали. Я иногда жутко желала иметь эту штуку. Мне бы такое домой, в свой мир. Вот я бы вообще не мучилась с уборкой. Только проблема с этими кристаллами – ими нужно было управлять. Нельзя просто отпустить, и он сам уберет. Так что я просто выставила руку. Светящаяся паутина подстроилась под мою ладонь. Куда поверну, туда свет и пойдет. Следовательно, там и станет чисто.