День особых трусов - страница 2

Шрифт
Интервал


– Что ты имеешь в виду? – спросила она, поворачиваясь.

– То, что на тебе не те трусы, – охотно и всё так же уверенно ответил супруг, поднимая с пола то, что чуть раньше туда положил. – Более того, на тебе ещё не то платье и не та помада. Вообще, всё не так. И в сумочке у тебя тоже кое-чего не хватает. Потому что сегодня особый день.

«Ещё подарки», – поняла Даша и обрадовалась. Большое количество самых разных презентов от Максима, друзей и родни она получила ещё вчера, но ведь подарков никогда не бывает много. Вот и сейчас будет ещё несколько.

И она оказалась права.

Первым, что вынул из принесённого пакета Максим, был другой пакет, а из этого другого пакета он вынул ярко-розовую упаковку с какой-то витиеватой иностранной надписью, которую Даша прочесть не успела, – разорванная упаковка полетела на стоявший у стены диван, а муж уже держал в руках лёгкие, ажурные, красные и не вполне обычные (она почувствовала это чуть раньше, чем увидела) женские трусы.

– По-английски это называется «crotchless», то есть «без промежности», – объявил муж, не теряя времени. – Угадай, зачем тебе такие?

– Чтобы носить, – услышал он в принципе правильный и весьма логичный ответ, который, впрочем, его не устроил.

– Не совсем верно, – поправил Максим. – Чтобы носить в особые дни. Точнее, в особые праздничные дни – дни особых трусов, – и сделал паузу.