Тан Кавдора / Thane of Cawdor - страница 4

Шрифт
Интервал


МЮРИЭЛЬ. Да, с этим я согласна, только…

АРДЖИЛЛ. Только что? Тебе не нравится мой сын? Что он сделал? Что с ним не так?

МЮРИЭЛЬ. Все с ним так. Он – хороший человек.

АРДЖИЛЛ. Мне всегда казалось, что ты к нему расположена.

МЮРИЭЛЬ. Я всегда была очень высокого мнения о Джоне. Не в этом дело. Просто я задаюсь вопросом, а что…

АРДЖИЛЛ. Да, я знаю. Не волнуйся, милая. Тебе эт понравится, как только это произойдет. Не бойся. Это предназначение женщины, да и мужчины тоже.

МЮРИЭЛЬ. Я не боюсь. Во всяком случае, не очень. Просто…

АРДЖИЛЛ. Тогда все решено. Желаю тебе счастливого лишения девственности, дитя. Если честно, будь я моложе, женился бы на тебе сам. Я надеюсь, ты родишь много сильных и здоровых Кэмпбеллов и будешь счастлива. Я положил на это последние одиннадцать лет.

МЮРИЭЛЬ. Вы всегда были удивительно добры ко мне. Не только вы, но и все здесь. Я это ценю. Действительно, ценю.

АРДЖИЛЛ. Мы знаем, из какого ужасного места тебя увезли, Мюриэль. Но ты выжила. Ты – сильная девушка, с хорошей головой. Настоящая жена для Кэмпбелла. Есть такие, кто предпочитает глупых женщин, но не я. Я всегда восхищался умными. Ты – услада моих глаз, девочка.

МЮРИЭЛЬ. Спасибо вам. Для меня это так много значит.

АРДЖИЛЛ. И у тебя доброе сердце. Всегда было. Ты доставила мне столько радости в моем преклонном возрасте. Поверь старику, который любил тебя, как отец. Если по правде, у тебя душа милее, чем у моей дочери Элизабет, которая всегда была такой своенравной. А ты никогда не доставляла хлопот. Я знаю, ты будешь счастлива. По какой причине можешь не быть?

МЮРИЭЛЬ. Такой причины нет.

АРДЖИЛЛ. Тогда поцелуй меня в щеку и иди, дитя. Готовься к свадьбе. (МЮРИЭЛЬ целует его в щеку и обнимает). Ах, нет ничего в мире лучше юной красотки.

МЮРИЭЛЬ. Благодарю вас, сэр, за все, что вы для меня сделали. Я не хотела показаться неблагодарной. Стремилась преодолеть мои дурные предчувствия.

АРДЖИЛЛ. Одна хорошая ночь позаботится об этом, если я знаю своего сына Джона. Одна хорошая ночь.

МЮРИЭЛЬ. Я на это надеюсь.

АРДЖИЛЛ. Ты надеешься правильно. (Он с любовью смотрит на нее. Потом в голову приходит внезапная мысль). Ангус, что, черт побери, ты сделал с моими собаками? И где эта потаскуха, которую мы нашли на границе? (Целует ее в лоб и уходит). Ангус, ты опять пьешь с ней в кладовой? Ангус?