Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый - страница 4

Шрифт
Интервал


в постель скорее лечь, больным сказавшись,

и не вставать, покуда поутру,

рассвета солнцеликого дождавшись,

Я к вам приду. И завершим игру».

И сделано всё так, как замышлялось.

Одним на радость, а другим, как шалость.

Плюмажи колыхались на ветру…


Но герцог Тентагильский их заметил,

Когда от стен отправился отряд.

И ночью дерзкой вылазкой ответил.

И вот его бойцы врагов громят.

Сквозь тайный лаз они проникли в лес,

Нагрянув на врага, как гром с небес.

Но королевских рыцарей сноровка

Своё взяла. Недолго длился бой.

Был герцог в битве удалым и ловким,

Но сбит с коня он на песок сырой.

Стальным мечом пробиты были латы.

За дерзкий ход жестокая расплата.

И вечный в том лесу обрёл покой.


Убит он прежде, чем король добрался

Со свитою до замка Тинтагиль

И после смерти мужа наслаждался,

Деля с Игрейной сказочную быль.

В ту ночь любви и был Артур зачат.

То камни замка в памяти хранят.

А утром Мерлин к королю явился

И возвестил, что срок идти настал.

Король с Игрейной ласково простился

И, уходя, её поцеловал.

Но вот Игрейну, словно море стужа,

сковала весть о страшной смерти мужа.

И тихий ужас леди обуял.


Но, кто же он – её любовник страстный,

Как герцог в пору юности своей?

Кто гость ночной неведомый, опасный,

Любовь свою и страсть даривший ей?

Молчала леди. В замке у окна

Она сидела грустная одна.

А время шло. Собрались все бароны

И приступили с просьбой к королю,

Чтоб господин отнёсся благосклонно

К вдове врага, погибшего в бою.

И рад король такому повороту.

Готов он для неё открыть ворота.

И милость оказать вдове свою.


И сэру Ульфиусу он доверил

посредничать в серьёзном деле том.

И результат: взамен вражды – доверье,

и дружба их связала, как мостом.

Король был рыцарь сильный, молодой,

но жил без королевы – холостой.

Сэр Ульфиус, а с ним и все бароны

решили: «Леди есть ему подстать!

Прекрасная Игрейна нам законной

желанной королевой может стать»!

А Утер рад вассалов предложенью.

На этот брак он дал соизволенье.

И свадьбу тут же стали затевать.


Недельный пир. В убранстве замок старый.

Народ ликует. Славит короля.

В честь праздника – турнир. Гремят удары.

Гудит и сотрясается земля.

То рыцари сшибаются на нём,

Красуясь перед леди с королём.

Игрейна, как во сне. И всё, что с нею,

как будто вне сознания её.

Она живёт, о прошлом не жалея,

и, словно, по течению плывёт.

Две дочери её (уж так случилось),