Забытые чувства - страница 38

Шрифт
Интервал


– Можно хотя бы не идти на сегодняшний прием?

Я качаю головой, и Эдда отвечает, бросив Бьянке бинты для рук:

– Мама устраивает этот прием. Ты же знаешь, как для нее важно наше присутствие.

Каллиста организовывает это шоу из года в год, дабы объединить всех женщин Короны. Мне никогда не было там места, просто потому что я не ее дочь. Но на этот раз все иначе. Более недели назад отец объявил меня своей преемницей. И на первый взгляд, все приняли это, даже если и не показывали обратного. Я была на каждом совещании вместе с отцом, участвовала в пытках, заново разбиралась с внутренним устройством Короны.

Но что будет, как только отца не станет? Мне нужно пообщаться с женами моих будущих капо, сблизится с ними, узнать, как на самом деле настроены их мужья. Мужчины даже не подозревают сколько информации выдают, просто потому что не принимают женщину за разумное существо.

Оставив сестер в спортзале, я направилась в свою спальню и обнаружила там Агату, выходящую из моей ванной комнаты.

– Птичка, – улыбается она. – Я приготовила тебе ванну со льдом, как ты и просила.

– Grazie (итал. «спасибо»).

Она собирается уходить, но вдруг останавливается, замявшись на месте, словно хочет сказать что-то еще.

– Говори, Агата. – вежливо прошу я, чувствуя капли пота, стекающие по спине.

Ее взгляд теплеет. На лице отражается гримаса сочувствия. Она снова раскрывает рот и тут же прикусывает нижнюю губу, затем подлетает ко мне.

– Ты же будешь в порядке? – ее теплые ладони обхватывают мои холодные.

Мое тело невольно замирает от такого простого вопроса. Или тепла. Трудно сказать.

– О чем конкретно ты говоришь? О приеме или…

– Обо всем. – качает головой, в глазах появляется этот странный блеск. – Ты сильная, uccelino (итал. «птичка»), я знаю, но не могу не волноваться. Capirci (итал. «понимаешь»)?

Если бы мое сердце все еще было способно на чувства, оно бы согрелось теплом от ее заботы. В каком-то смысле Агата стала мне матерью, которой у меня никогда не было.

– Я в порядке. – заверяю я ее и добавляю. – Настолько, насколько это возможно.

Она понимающе кивает и подарив мне еще одну свою, по-матерински теплую, улыбку, выбегает из комнаты.

Я буду в порядке, говорю я себе еще раз. Продержусь столько, сколько нужно. Ради своих сестер. Ради Лео и Лукаса.

Предварительно сняв с себя спортивную одежду, я подхожу к ванне со льдом. Она располагается прямо напротив окна, что выходит в сад.