Скользящие в лучах. Второе издание - страница 29

Шрифт
Интервал


Луиджи поднялся в комнату на втором этаже, открыл на ноутбуке сайт доставки необычных посылок, где сообщалось, что его заказ был ошибочно доставлен в другую матрицу. По карточке владельца Луиджи выяснил, что это была матрица Клэр, там же были указаны ее контакты. Он обрадовался этому обстоятельству и спешно набрал номер своей новой знакомой:

– Привет, Клэр! Узнала меня?

– Какая неожиданность! Привет, гламурный итальянец! Как ты меня нашел?

– Это было нетрудно. Мы, оказывается, соседи. Послушай, ты не могла бы подъехать сейчас к Sunset Cafe на границе наших матриц?

– Сейчас в Sunset?

– Да, и послушай… В твою матрицу по ошибке доставили посылку, которая предназначалась мне. Может быть, ты знаешь что-нибудь об этом или кто-нибудь тебе, как хозяйке матрицы, сообщил, кому ее доставили? Прихвати, пожалуйста, для меня посылку, если ее нашли. Это очень важно. Да, и будь поосторожнее!

– Хорошо. Буду в течение часа.

– Супер! До встречи, сестричка! Чао!

Растерянная и удивленная Клэр остановилась на обочине и задумалась, что все это значит и во что Луиджи ее втягивает. Чутье подсказывало ей, что ошибка курьера – не просто совпадение. Недолго думая, она отправилась на их любимую с Майклом улицу и вскоре была у фонтана. Там она вышла из машины и осмотрелась, взяла все еще лежавший на темном дне никем не замеченный черный дипломат, сунула его в пакет и положила в багажник. Затем отправилась прямиком к Sunset Cafe на встречу с Луиджи.

Глава 14. Первый допрос

В светлой камере для допросов, где все было пропитано духом минимализма, стояли металлический стол и три стула. Куратор «Вечной жизни» Пол и его агент сидели напротив испуганного и ничего не понимающего Майкла и вели допрос:

– Мистер Холлифилд, вы знаете, для чего мы вас пригласили?

– Нет, и пока, если честно, даже не догадываюсь.

– Речь пойдет о вашей супруге, – вкрадчиво заметил Пол. – Вы знаете, что у нее появился друг из соседней матрицы, который весьма неравнодушен к лицам противоположного пола? Причем к настоящим, оцифрованным людям, а не эмуляциям.

– И что, это разве запрещено?

Агент встал со стула и начал ходить вокруг сидящего Майкла:

– Мы не полиция нравов и не стали бы вмешиваться в вашу личную жизнь или дела вашей супруги, если бы все это не касалось безопасности серверной системы. Ваша жена общается с человеком, который связан с опасными людьми и вирусными программами. Мы уничтожили почти всех этих вредителей, но некоторые все еще живы и продолжают предпринимать попытки взломать матрицы наших граждан. Вам ведь известно, какое наказание грозит тому, кто покусится на жизнь оцифрованного человека, целостность системы или окажет содействие преступникам?