Но у Раймонда было даже не так. Когда он наелся Ан Джей, она продолжала кормить его собой, и мистер Ли отравился. Теперь, когда он только видел белоснежную яхту, входящую в гавань Ко Ан, его неизменно тошнило.
Кьет принес бокалы для шампанского и открыл тугую пробку. Бутылка выдохнула, а из горлышка, словно джин, выскочил слабый дымок. Гостья отпила игристого напитка и тоскливо взглянула на руки Раймонда.
– Я так скучаю по тебе, – облегчила душу она.
Только от этих слов не стало легче ни Ан Джей, ни Раймонду. Он старался не смотреть на нее, и лишь когда девушка рассматривала остров, Раймонд рассматривал ее. Не скучал, просто в который раз удивлялся ее природному совершенству. Вдруг на руке сквозь расстегнутый манжет мелькнули вытянутые иероглифы.
– Ты сделала татуировку? – Раймонд высоко поднял выразительные брови.
Ан Джей нахмурилась.
– Нет, – девушка осушила бокал, – но если это поможет вернуть тебя, то я сделаю…
Раймонд напрягся. Он застыл на океане, обдумывая странное видение.
Однажды он наблюдал подобное в престижной клинике Бангкока. Старик в инвалидном кресле был покрыт такими с головы до ног.
«Печати смерти? – пронеслось тревожной мыслью. – Ладно старик, но Ан Джей!»
Он мельком посмотрел на девушку, что, не дождавшись от Раймонда галантности, по новой наполняла свой бокал.
Загорелая рука с золотым браслетом смахнула назад волосы, обнажив тонкую шею. Под волосами проявились черные слегка потертые иероглифы.
Мистер Ли закрыл веки и помассировал уголки глаз. Он не хотел видеть все это. Не желал думать об Ан Джей, но ее грядущая смерть подавляла его.
– Ты здорова? – невпопад спросил Раймонд.
На красивом лице мгновенно проступил гнев.
– Я бросаю тебе под ноги свое сердце, – вскипев, она резко встала из-за стола. – А ты бесстыдно давишь его?
– Да нет же…
Поздно было оправдываться, и Раймонд взял Ан Джей за руку. Та вздрогнула и опустила на Раймонда раскосые глаза.
– Я не хотел тебя обидеть, сядь.
На прямом лбу девушки возник символ из двух иероглифов.
«Довольно сложные буквы, но если тут же зарисовать», – прикинул Раймонд и присел к песку.
Он вывел палкой схематическое подобие китайского домика, крест с наклонной стеной и тройной крышей.
– Что это значит?
Ан Джей обошла иероглиф вокруг.
– Это «куки» – с японского «воздух».
– Ты куда-то летишь? – Раймонд снова сел за стол.