Агент особого назначения - страница 15

Шрифт
Интервал


– Полиция в Гонконге часто бывает бессильна, – сказал Вэй Чжи-ду. Ничего у нас не выйдет. Расследование надо прекратить, а дело сдать в архив с надписью на обложке: «Преступники не обнаружены».

Узнав от Яна, что Вэй Чжи-ду уже совсем пал духом, хозяин гостиницы сказал:

– А он, пожалуй, прав. Если не поймали сразу, то теперь уже ни за что не поймают.

Ян вздохнул:

– Господин Вэй с самого начала не проявлял интереса к этому делу. Приходишь докладывать и видишь, что он думает о чем-то другом… Кто интересуется расследованием, так это господин Шиаду.

– Он интересуется, потому что дружил с Фу Яо, братом старика, – сказал хозяин. – Фу Яо одно время жил у нас в угловом номере на втором…

– Говорили, что он был связан с госпожой Ван Фан-мин, начальницей пиратов, – заметила наложница и стала резать ананас.

– А где сейчас Фу Яо? – спросил Ян и проглотил слюну.

– Куда-то вдруг исчез. – Хозяин погладил себя по животу. – Это случилось незадолго до прибытия сюда старика. Был слух, что они поссорились. В общем, какая-то темная история…

Ян вытащил из кармана тетрадку и, послюнив карандаш, стал что-то записывать.

– Фу Яо, наверно, является прямым наследником. Может быть, он имеет отношение к этому делу. Надо будет спросить у господина Шиаду.

– Шиаду, говорят, собирает деньги среди китайцев-католиков, – сказал хозяин. – Затевает какое-то дело. Может быть, хочет построить храм или веселое заведение.

– Это дело с господином Фу Шу совсем неинтересное, – капризным тоном протянула наложница и передала хозяину ломтик ананаса. – Пусть Ян, как прежде, рассказывает истории из книжек.

Хозяин кивнул головой.

– Сходи в библиотеку и возьми что-нибудь позанятнее. Расскажешь завтра вечером.

– Завтра будем красить пустые комнаты на третьем этаже, – сказал Ян. Кончим поздно ночью.

– Сперва придешь сюда и расскажешь, – ласково сказала наложница, потом будешь красить, хоть до утра. Никто не будет мешать тебе.

На следующий день, когда Ян шел в библиотеку, его остановил у почтамта сутулый человек в надвинутой на глаза ажурной шляпе. Близко поставленные глаза, выпирающая верхняя губа – Ян узнал его. Это был Микки Скэнк, полицейский шпик.

– У меня дело к тебе… – Скэнк говорил по-китайски с сильным акцентом, шепелявил. – Я знаю, что ты помогаешь следователю Вэй Чжи-ду. Я тоже на доверительной работе. Мы должны друг другу оказывать содействие.