Ожидание заняло некоторое время. Хантер все сильнее нервничал – он не только хотел увидеть Серену, но и переживал из-за того, что ее так долго не могли доставить на суд Императрицы. Линдон и Вулфин казались не менее напряженными, хотя поначалу именно они требовали от Терран оставаться спокойными.
Хантер чувствовал, что что-то было не так.
Наконец, по прошествии не менее часа, двери в зал распахнулись, все находящиеся внутри обернулись и увидели группу людей. Хантер дрогнул, но Линдон остановил его, когда группа вошла внутрь.
Все тут же увидели, что узница не шла самостоятельно. Напротив, ее тащили двое мужчин, которые держали ее подмышками, а ноги женщины волочились по полу.
Вулфин нахмурился, осознав, что Серена казалась не реагирующей ни на что.
Хантер, разглядывающий процессию, едва узнал Серену. Он вновь дрогнул вперед, желая подбежать, но этим вынудил Линдона и Вулфина поймать мужчину, чтобы остановить его от приближения к женщине, которая выглядела сильно избитой и потерявшей сознание. Все трое в ужасе наблюдали за тем, в каком состоянии находилась Серена, понимая, что они ничего не могли сделать. Единственная, кто мог что-то сказать или сделать, была Императрица.
– Что это значит?! – яростный тон Императрицы Алатеи зазвенел сталью по всему залу. – Где ее одежда? И почему она в таком жалком состоянии?
Женщина смотрела на узницу с опасно прищуренными золотыми глазами.
– Она оказала сопротивление в первый день, когда мы обыскивали ее, ваша светлость. – Лазарь Дорн Калун ответил Императрице, поклонившись. – Прошу прощения.
– А ее волосы?
– Их обрезали по соображениям безопасности – ее собственной и нашей, ваша светлость.
– Лжец… – выдавила из себя Серена, борясь с болью и унижением.
Императрица наклонила голову на бок:
– Заключенная! Ты назвала его лжецом?
Серена с невероятным трудом приподняла голову:
– Да… Посмотрите мои воспоминания, ваша светлость. – голос ее звучал болезненно, хрипло и тихо. – Посмотрите, насколько коррумпирован этот человек. И его отец… и несколько других…