– И как же твой орк нам поможет?
– Сейчас Ирвэн не может нормально заниматься алхимией – ему доступны лишь простые ингридиенты, вроде тех, что произрастают в поле и в лесу. После того, как я восстановлю его лабораторию, он провернёт что-нибудь эдакое.
Одевшись, мы вышли из башни академии. Мы подошли к лавке алхимика, стоявшей недалеко от башни центральной башни.
– Что тебе надо, маг? – спросил продавец.
– Мне нужны самые редкие и дорогие компоненты. И побольше, – произнёс я, показав мешок серебряных монет.
У торговца округлились глаза, но он, выполнив мою просьбу, собрал целый мешок реагентов и протянул его мне.
***
Мы со Снежаной прискакали на кобыле к селу Кабаны. Село на этот раз выглядело спокойно. На полях трудились крестьяне, весело кричал скот – село наслаждалось жизнью. Ирвэн сдержал своё обещание – и оставил селян в покое. Несмотря на то, что бывший шеддит презирал любые кодексы, своё слово он ставил высоко.
– И где же твой зелёный дружок? – спросила Снежана.
– Сейчас сосредоточусь, – ответил я. – Хаос ощущается на юго-западе. Едем туда! – я пришпорил кобылу, и мы поскакали в лес.
– Ирвэн!!! – громогласно выкрикнул я в лесу.
– Здравствуй, Апион! – раздался неизвестно откуда не менее громогласный голос Ирвэна. Бывший шеддит любил запутывать и запугивать людей.
– Где же ты?! – крикнул я.
– Кто-то сзади, – произнесла Снежана, не понимающая вестландский язык.
Я обернулся. Сзади стояла высокая фигура в золотой маске. Вместо недавней дубины на поясе фигуры висел железный топор. Похоже, положение Ирвэна в чужом мире постепенно улучшалось.
– Ну, здравствуй, дружище Апион! – проголосил орк.
– Привет, Ирвэн! – ответил я. – Как у тебя дела? Откуда взял этот топор?
– Топор я одолжил у одного из селян, дровосека. Ночью, когда вся деревня спала. Уж получше, чем та старая дубина. Но я его использую не только в бою с дикими зверьми – но и для постройки дома в лесу. Там я размещу новую лабораторию.
– А как с местным наречием? Овладел хоть чуть-чуть?
– Я научился на нём материться, – не без гордости ответил Ирвэн. – И теперь знаю матерные выражения местных селян.
– Откуда же ты знаешь, что это именно мат?
– А что же им ещё было кричать при моём появлении, кроме слова «урук», которое явно значит орк?
– Заучить пару выражений – это не то. Надо ещё знать, как они переводятся.