Наследник Звёзд - страница 37

Шрифт
Интервал


– И как же твой орк нам поможет?

– Сейчас Ирвэн не может нормально заниматься алхимией – ему доступны лишь простые ингридиенты, вроде тех, что произрастают в поле и в лесу. После того, как я восстановлю его лабораторию, он провернёт что-нибудь эдакое.

Одевшись, мы вышли из башни академии. Мы подошли к лавке алхимика, стоявшей недалеко от башни центральной башни.

– Что тебе надо, маг? – спросил продавец.

– Мне нужны самые редкие и дорогие компоненты. И побольше, – произнёс я, показав мешок серебряных монет.

У торговца округлились глаза, но он, выполнив мою просьбу, собрал целый мешок реагентов и протянул его мне.

***

Мы со Снежаной прискакали на кобыле к селу Кабаны. Село на этот раз выглядело спокойно. На полях трудились крестьяне, весело кричал скот – село наслаждалось жизнью. Ирвэн сдержал своё обещание – и оставил селян в покое. Несмотря на то, что бывший шеддит презирал любые кодексы, своё слово он ставил высоко.

– И где же твой зелёный дружок? – спросила Снежана.

– Сейчас сосредоточусь, – ответил я. – Хаос ощущается на юго-западе. Едем туда! – я пришпорил кобылу, и мы поскакали в лес.

– Ирвэн!!! – громогласно выкрикнул я в лесу.

– Здравствуй, Апион! – раздался неизвестно откуда не менее громогласный голос Ирвэна. Бывший шеддит любил запутывать и запугивать людей.

– Где же ты?! – крикнул я.

– Кто-то сзади, – произнесла Снежана, не понимающая вестландский язык.

Я обернулся. Сзади стояла высокая фигура в золотой маске. Вместо недавней дубины на поясе фигуры висел железный топор. Похоже, положение Ирвэна в чужом мире постепенно улучшалось.

– Ну, здравствуй, дружище Апион! – проголосил орк.

– Привет, Ирвэн! – ответил я. – Как у тебя дела? Откуда взял этот топор?

– Топор я одолжил у одного из селян, дровосека. Ночью, когда вся деревня спала. Уж получше, чем та старая дубина. Но я его использую не только в бою с дикими зверьми – но и для постройки дома в лесу. Там я размещу новую лабораторию.

– А как с местным наречием? Овладел хоть чуть-чуть?

– Я научился на нём материться, – не без гордости ответил Ирвэн. – И теперь знаю матерные выражения местных селян.

– Откуда же ты знаешь, что это именно мат?

– А что же им ещё было кричать при моём появлении, кроме слова «урук», которое явно значит орк?

– Заучить пару выражений – это не то. Надо ещё знать, как они переводятся.