– Замечательно! Где ваша кухонная утварь?
Еле сдерживая готовый вырваться наружу смех, Эллери показала ему, где что находится. Через минуту он уже вел себя как квалифицированный повар, проворно нарезая помидоры, пока в большой кастрюле на плите закипала вода. Эллери знала, что ей надо было подняться наверх и постелить постели, но вместо этого уселась на край стола, наблюдая за тем, как легко и грациозно Лоренцо передвигается по кухне. Наблюдать за ним было одно удовольствие.
– Каким образом такой человек, как вы, научился готовить?
Он замер на миг, прежде чем вопросительно взглянуть на нее.
– Такой человек, как я? – переспросил он. – Что это значит?
Эллери пожала плечами:
– Богатый, влиятельный, титулованный.
– Титулованный? – повторил он с иронией. – Боюсь, что нет. Это у вас есть титул.
Неужели ей показалось, что она уловила горькую нотку в его голосе? Наверняка показалось.
– Я не имею в виду формальный титул, – сказала она. – Они такие бесполезные…
– Правда?
– Мой, во всяком случае. – Она обвела рукой вокруг себя. – Хотя это дань тому, что мой отец был бароном. Да и что хорошего в том, чтобы быть леди Мэддок, кроме того, что приходится платить убийственные налоги?
– Неизбежны только смерть и налоги, – пробормотал Лоренцо, измельчая два больших зубчика чеснока.