Розенбург. Дар и проклятье - страница 32

Шрифт
Интервал


Когда Ева поняла, что вскоре сможет потягаться с главной героиней «Хода королевы», она решила, что ей срочно пора заняться чем-то другим.

– Дядя Филипп, где здесь ближайший книжный магазин? – обратилась она к дяде после того, как обыграла его пятый раз за вечер. – Или библиотека? Я скоро с ума сойду, если не отвлекусь на что-то!

– Ну и вздумалось тебе ходить куда-то! – хмуро сказал дядя Филипп, раздосадованный проигрышем. – Ведь в доме полно книг.

Ева молча пошарила рукой под диванными подушками и вытянула оттуда потрепанную книгу.

– «Роман о Граале. Магия и тайна мифа о короле Артуре», – с непроницаемым лицом прочитала она.

– М-да, – задумчиво протянул дядя и провел рукой по своим непослушным черным волосам. Кажется, до этого ему не приходило в голову, что семнадцатилетнюю девушку не слишком заинтересуют подобные книги.

– У вас вообще полно книг о всяких сказках и легендах, – заметила Ева. – Разве вам это интересно?

– Не то чтобы мне лично это было интересно. Просто у всей нашей семьи есть странное пристрастие коллекционировать книги о всяких фантастических вещах. Понятия не имею, почему, – невнятно ответил дядя и принялся поспешно объяснять Еве, как добраться до лучшей библиотеки города с необычным названием «Лисья нора». Ева, верная своему слову игнорировать его странности, не стала расспрашивать. Она решила посетить библиотеку завтра же.

* * *

«Лучшая» библиотека города представляла собой старое рассыпающееся здание, выкрашенное поблекшей зеленой краской. Над дверью висела медная табличка с названием «Лисья нора». На ней сидел нахохлившаяся черная птица.

«Вот уж точно нора…» – подумала Ева и поднялась по грязным ступенькам. Ее шаги спугнули птицу, которая резко спорхнула с дощечки и пролетела так близко к лицу Евы, что она шарахнулась в сторону.

«Здесь даже птицы не в своем уме!» – решила Ева и вошла внутрь.

В библиотеке царила полнейшая тишина. Ева растерянно оглянулась, но не увидела здесь ни души. Крохотные окошки не мыли уже много лет, поэтому маленькое помещение было погружено во мрак, полностью оправдывая свое название. Воздух был пропитан особым запахом пыли и старых книг. Еве, которая вдоволь насмотрелась на древние фолианты в собственном доме, захотелось немедленно уйти.

– Заходи-заходи, милочка! Мы всегда рады видеть новых посетителей, – вдруг раздался откуда-то дребезжащий старческий голос.