За одиннадцать лет до описываемых событий.
Франкфурт-на Майне, Германия.
Мужчина средних лет в безукоризненном костюме ворвался в помещение, заставив входную дверь удариться о ограничитель. Он пересёк комнату за пару шагов и отмахнувшись от вскочившей с места секретарши, без спросу толкнул внутреннюю дверь. Не останавливаясь на достигнутом, он швырнул свой портфель из бычьей кожи на одно из кресел, заставив его прокатиться несколько метров по полу и удариться о стену. Сам он рухнул во второе и принялся яростно терзать узел своего галстука. Хозяин кабинета – подтянутый мужчина в сорочке с запонками и часами KROLEX на запястье, невозмутимо остался сидеть за рабочим столом, заваленном различными документами и папками. Дождавшись пока гость с яростным рыком наконец справился с галстуком, он демонстративно изогнул бровь и перевёл взгляд на застывшую в дверном проёме секретаршу.
– Гер Пауль, я пыталась задерж…, – начала женщина на немецком, но была перебита.
– Всё в порядке, фрау Эльза. Будьте добры, сделайте нам кофе, – тут в стену отправился скомканный и безусловно дорогой галстук, – Пожалуй с бренди и сливками, как вы умеете.
Дождавшись пока сотрудница покинет кабинет и прикроет за собой дверь, владелец кабинета откинулся на спинку кресла и заговорил:
– Вольф, судя по твоему состоянию, я делаю вывод что переговоры прошли и завершились они совершенно бесперспективно.
– Бесперспективно – это пытаться выкупить в ЮАР участок с месторождением алмазов, раньше островитян, – посетитель расстегнул верхние пуговицы рубашки и тоже откинулся в кресле, – Совершенно бессмысленно, но шансы есть! А здесь же, нас в общем-то отчётливо послали.
– Вот как?, – удивился Пауль, – Если мне не изменяет память, Крегер обещал максимальное содействие в решении нашего вопроса, когда мы согласовывали объём пожертвования на его предвыборную компанию.
– Скажем так – он был очень расстроен, что не смог нам помочь, – Вольф говорил с весёлой злостью, – Прямо таки сокрушался!