Разрушая тишину Азебедии - страница 3

Шрифт
Интервал



 Его волосы были запутаны, а на лице красовались несколько царапин.


 Незнакомец взял метлу, что лежала в куче листьев, и начал всё заново сгребать.


– Что, разве не големы убирают улицы? – удивилась Азалия, когда парень внезапно начал насвистывать её любимую мелодию, чем снова удивил девушку.


«Странно, мне казалось, эти ноты сами пришли мне в голову… Может, даже я сама её сочинила, когда была ребенком. Ведь это фантазия, навеянная моей мастерской. Ну… Я так считала», – думала она. Иногда Азалии казалось, будто что-то в мастерской говорило с ней.

– Мастера приказали големам обходить мой магазин стороной, – пояснил незнакомец.


– Так это ваш магазин? Вы мастер этого магазина?


– Хм, и действительно… Выходит так. Не мудрено и запамятовать, когда для других ты не отличаешься от голема и метёшь улицы. Ведь так? – незнакомец улыбнулся. – И зачем они всё это бросают? Этот мусор ведь никого не радует.

 Среди листвы огнедикуса Азалия заметила угрожающие записки. Но странный человек поспешил всё спалить заклинанием.

– Я покажу тебе свой магазин. Многие думают, что он причина этих угроз. Посмотрим, что решишь ты, – улыбнулся незнакомец, открывая дверь.


 Азалия перешагнула через порог. Помимо деталей, лежащих на подушечках, комнату украшал механический монстр, висящий под потолком: не птица, не дракон, и даже не виверна… Что-то диковинное.

 На стенах висели карты воздухоплавателей и карты земель неразумных.


– Невероятно! – Азалия обвела всё взглядом, пока юный мастер что-то проверял на полках. – Кто сделал всё это? Это просто восхитительная работа. Тот, кто всё это сделал, берет учеников? Я хочу пойти к нему в подмастерье.

 Парень улыбнулся слегка и продолжил свое дело.


– Странная ты. Говоришь комплименты незнакомцу, даже не зная, что в этот момент расхваливаешь того, кто перед тобой. Думаю, мы с тобой поладим. А на счет ученичества хорошенько подумай. Идти к незнакомцу в ученицы порой опасно.


– Вы… странный… странный, но удивительный, – прошептала Азалия, беря в руку одну из крохотных шестерёнок. – Они великолепны.


 Она взглянула на парня, который задумчиво перекладывал с подушки на подушку крохотные запчасти, лежавшие на витрине. Он достал небольшой лунный календарь. Выругался и стал разглядывать товар внимательней.



– Зачем ты выдумала эти имена, дочь? Моя мать ни разу не говорила мне о своём прошлом, ни о своей матери, ни о своём отце, – сказал Андар, попыхивая трубкой. – И что такое эти все ваши «детали» и «големы»? Это похоже на магический жаргон. Где ты набралась этого?