Жан-Жак Буазар. Басни. Книга III - страница 10

Шрифт
Интервал


Эх, коза, дурная головушка,
Что прыжок твой шаг, что полёт прыжок,
Да неровный вышел последний шажок,
И вот кувырком да под горочку
Сверху вниз,
Той же дорогою к смерти от жизни.
La Chèvre
Dame Barbe la Chèvre alloit toujours grimpant
De roc en roc, escaladant
Maint buisson où son poil accroche,
Et donnant contre mainte roche,
Qui ne peut empêcher que Barbe à faut perdu
Gagne le haut d'un mont pendant en précipices,
Qui se termine encore en un rocher pointu
Où Barbe veut encore élever ses caprices.
Elle est toujours trop bas tant qu'il reste à grimper;
C'est au point le plus haut qu'elle entend se camper.
Dame Barbe, à la tête folle,
S'aventure et tente le saut;
Mais à ce dernier pas son pied fourchu lui faut,
Et la voilà qui dégringole
Du haut en bas,
Et par même chemin de la vie au trépas.

IV. Петушок и сорока

Молодой петушок да на шпиле у звонницы
Заприметил однажды петуха светозарного.
После многих бесплодных попыток взобраться
Хоть на край: " Как же смог молодец тот сподобиться
Чтоб вспорхнуть, – молвил, – и в выси быть аки солнце,
Когда мне, как не пыжься, лишь в дерьме ковыряться?"
– Что я слышу? – стрекочет сорока вдруг старая, —
– И кого же на птичьем дворе несусветная блажь-то взяла?
Ой, молодкой была я, но помню, как ныне
Что рука подняла его да на почётную эту вершину.
Так нечестно сие к вознесенному в те времена,
Да и к тем, кто поверил, что петух светит сам по себе,
Я видала вблизи, что се – флюгер всего лишь железный,
С самой первой секунды покорный ветрам и судьбе,