Тринадцатый принц. Трансформация - страница 34

Шрифт
Интервал


Владо, сидевший во главе стола, казалось, ничего не замечал. Он бодро рассказывал домочадцам о том, что натворила песчаная буря в предместьях города. Поля и личные подворья земледельцев засыпаны песком. И без того скудные пастбища для скота погибли. Люди, конечно, пытаются хоть что-то расчистить и спасти, но, судя по всему это бесполезно. Можно ожидать взлета цен на зерновые, на мясо и молочные продукты. После удачно проведенной сделки в Лерадии, стоит закупить дешевого зерна и скотину на убой. На дефиците можно хорошо навариться.

Лицо Валеддина все больше каменело. Наконец, он не выдержал, повернулся к отцу и дрожащим от скрытого гнева голосом задал наболевший вопрос:

– Отец, это правда, что ты решил сделать Виго заложником вместо меня?

В зале повисла гнетущая тишина. Виго потемневшими глазами уставился прямо перед собой и превратился в статую. Женщины, округлив глаза и рты, переводили взгляды с отца на сына и обратно. Подавальщики испуганно замерли в углу, не смея начать смену блюд. Владо довольно быстро пришел в се6я и махнул слугам, чтоб те вышли. Подавальщики гурьбой вывалились за дверь и плотно закрыли ее за собой.

– Ты нисколько не повзрослел, сын, все такой же глупый и недалекий. Кто же обсуждает такие вещи за столом, при посторонних? – Владо укоризненно поцокал языком. – Я хотел сделать объявление позже и не в таких эпитетах, конечно. Ну что ж, сделаю это сейчас. Дорогие мои, обстоятельства сложились так, что мне придется взять Виго с собой в Лерадию. Его там ждут братья и матушка, которая немного прихворнула после потери супруга. Виго должен быть подле нее. Это сыновняя обязанность.

– Но это же неправда, отец! Ты хочешь увезти Виго совсем не по этой причине. Ты решил сделать его заложником, чтоб не сорвалась твоя сделка с тамошним королем. Вместо меня! Вместо меня! – голос Валеддина сорвался на крик.

Его отец поморщился:

– Держи себя в руках, сын. Ты забываешься и ведешь себя как капризный младенец. Я не знаю, откуда ты получил эту нелепую информацию, и знать не хочу. Прекрати истерику, и давай поговорим по-мужски. Да, мой брат, король Лерадии, выдвинул некое условие, которое я со своей стороны могу выполнить лишь частично. И мы должны быть рады, что король пошел на этот компромисс.

– Рады?! Мы должны быть рады?! Как мы можем быть рады тому, что ты вот так легко, никого не спросив, решил увезти Виго непонятно куда и отдать непонятно кому? А ты его спросил? А ты нас спросил?