– Капитан, – улыбаюсь, ехидно глядя на мужчину, – нас обучал Главнокомандующий.
– Тогда, леди Алира, посмотрим, кто лучше прислушивался к советам.
Скрываю усмешку тканью, обтерев ею лицо. Бросаю его служанке и беру свои клинки. Меч даётся мне с трудом, хоть и выковали его под стать моей руке. Длинное оружие совсем мне не подходит.
– До первой крови, капитан? – спрашиваю, разминая руки. Он с приятным шипением достаёт меч.
– Пусть будет так, моя леди.
Мы ходим по кругу, вычисляя место удара. Я видела его трюки и, уверена, он тоже осведомлён о моих. Он наступает, лениво проведя передо мною мечом. Отступаю.
– Вы предсказуемы, капитан. Я знаю, когда вы будете наступать.
– И в чём моя промашка?
Я уворачиваюсь от его удара.
– Маленький шаг выдаёт вас.
И пока он думает, я делаю свой шаг и касаюсь сталью его шеи.
– У вас тоже есть знак, леди.
Мужчина отстраняется. Время на обдумывание ситуации мне не даётся. Он делает шаг в сторону, нагибается и выставляет меч. Остриё упирается мне в бедро.
– Поделитесь.
Клинком отбиваю его меч, кручусь и выставляю руку вперёд. Мое оружие совсем немного впивается в его плечо.
– Вы слишком играете лицом, леди, – поясняет он, с приятным звоном отбивая клинок. Мы расходимся.
– Что не так с моим лицом?
Мы снова ходим по кругу.
– Сдвинутые брови, леди Алира.
Я думаю над его словами, представляю свои брови. Конечно, так он отвлекает меня. Меч направляется в мою сторону. Я отбиваю левым клинком, а правым хочу выбить меч из его руки. Но капитан поднимает ногу, и твёрдый носок сапога болью отзывается в моей правой кисти. Клинок падает. Делаю шаг назад, перекидываю из левой руки в правую.
– Вас легко сбить с толку, – говорит он, не давая мне даже дыхание перевести. Снова нападает, причём с такой силой, что с одним клинком мне не справиться.
Я вновь уворачиваюсь от острия меча, который задевает мой ремешок для волос. Густая длинная коса распускается, что сулит мне проигрышем.
Бой становится настоящим поединком. Я с разворота въезжаю ему по руке, чем лишаю главного оружия. Моему ликованию нет времени. Капитан достаёт длинный нож из сапога.
«У воина всегда есть запасное оружие…» – Голос отца чётко звенит в ушах.
Даррену будто легче. Он ловко двигается с ножом в руке, пытается лишить меня клинка. Ему, конечно, это удаётся. Однако и я имею кое-что в запасе: два коротких ножа с кольцами на конце рукояти. Продевая туда пальцы, их сложнее выбить из рук.