Nauka Holenderskiego przez Dialogi: 125 Praktycznych i Codziennych Rozmów po Niderlandzku - страница 15

Шрифт
Интервал


Klant:

Heel erg bedankt voor uw hulp. Fijne dag nog!

(Bardzo dziękuję za pomoc. Miłego dnia!;

heel erg bedankt voor uw hulp

– bardzo dziękuję za pomoc;

fijne dag nog

– miłego dnia).

Medewerker:

Graag gedaan! U ook een fijne dag!

(Nie ma za co! Panu również miłego dnia!;

graag gedaan

– nie ma za co;

u ook een fijne dag

– Panu również miłego dnia).

Rozdział 3: W podróży

Ten rozdział jest dla tych, którzy są gotowi na jeszcze większe wyzwania i chcą doskonalić swoje umiejętności językowe w bardziej złożonych i wymagających kontekstach. Przygoda z językiem niderlandzkim trwa, a teraz przenosimy się do świata podróży, gdzie napotkamy różnorodne scenariusze i konwersacje. Przygotuj się na intensywną naukę i nowe, niezapomniane doświadczenia!


Dialog 1: Na lotnisku

Klant:

Goedemorgen! Waar kan ik inchecken voor mijn vlucht naar Amsterdam?

(Dzień dobry! Gdzie mogę się odprawić na mój lot do Amsterdamu?;

goedemorgen

– dzień dobry;

waar

– gdzie;

kan ik inchecken

– mogę się odprawić;

voor mijn vlucht

– na mój lot;

naar Amsterdam

– do Amsterdamu).

Medewerker:

Goedemorgen! De incheckbalie voor vluchten naar Amsterdam is aan de linkerkant, rij 5 tot 10.

(Dzień dobry! Stanowisko odprawy dla lotów do Amsterdamu jest po lewej stronie, rzędy od 5 do 10;

de incheckbalie

– stanowisko odprawy;

voor vluchten

– dla lotów;

aan de linkerkant

– po lewej stronie;

rij

– rząd;

tot

– do).

Klant:

Dank u wel. Is er een speciale rij voor passagiers met een Priority Pass?

(Dziękuję. Czy jest specjalna kolejka dla pasażerów z Priority Pass?;

is er een speciale rij

– czy jest specjalna kolejka;

voor passagiers

– dla pasażerów;

met een Priority Pass

– z Priority Pass).

Medewerker:

Ja, dat is rij 8. U kunt daar inchecken en uw bagage afgeven.

(Tak, to rząd 8. Można tam się odprawić i nadać bagaż;

dat is rij 8

– to rząd 8;

u kunt daar inchecken

– można tam się odprawić;

en uw bagage afgeven

– i nadać bagaż).

Klant:

Perfect, dank u! Hoe laat moet ik door de beveiligingscontrole gaan?

(Świetnie, dziękuję! O której godzinie powinienem przejść przez kontrolę bezpieczeństwa?;

hoe laat moet ik

– o której godzinie powinienem;

door de beveiligingscontrole gaan

– przejść przez kontrolę bezpieczeństwa).

Medewerker:

U moet minstens twee uur voor vertrek bij de beveiligingscontrole zijn. Uw vlucht vertrekt om 10:00, dus het is het beste om rond 08:00 daar te zijn.