Некуда бежать - страница 24

Шрифт
Интервал


Если „да“, то оглянись назад. Видишь стрелку? Иди в том направлении, которое она тебе указывает. И помни, ты можешь проснуться в любой момент, в любую секунду, когда тебе этого захочется. Но тогда тебе снова придется искать свой путь сюда. И, возможно, ты его никогда уже не найдешь».

Я оглянулась. На огромном дереве белела резко очерченная стрелка молочно-кисельных облаков, конец которой растворялся в воздухе и уходил вглубь Острова. Прямо сказка «Гуси-лебеди» – молочные реки, кисельные берега!

Поднявшись и стряхнув воду с ног, я пошла вдоль берега, присматриваясь к окружающей красоте, неожиданно споткнулась – как будто кто-то подставил подножку, – и растянулась на песчаном побережье.

Рядом с моим ухом перешептывались несколько небольших камешков. Заметив удивленный изучающий взгляд, они поначалу замолкли, но потом самый крупный из них произнес скрипучим голосом:

– Думаешь, тебе стоит туда идти?

Я кивнула.

– Тебя ждет много удивительного и неожиданного, но не всегда приятного. Иногда пугающего. Иногда опасного. Ты уверена, что тебе стоит рисковать?

Я подумала, что это всего лишь сон, – а я всегда была хозяйкой своих снов, – и снова кивнула.

– Это не просто сон, Алиса. Ты можешь не успеть открыть глаза… и тогда исчезнет не только этот мир, но и твой мир, который ты оставила, тоже может исчезнуть… Ради чего, Алиса? У него каменное сердце. Когда-то давным-давно злая колдунья «Равнодушие» появилась на этом Острове. Она возненавидела радость, которая здесь царила, и счастье, которое все обитатели Острова дарили друг другу. Она покинула Остров, но увела с собою Любовь и превратила его сердце в камень.

– А этот камень умеет разговаривать так же, как и вы?

– Нет. Она заколдовала всех наших братьев, сделала их немыми и глухими. Мы были около самого моря и волны спасли нас от заклятия.

– Я научу его сердце говорить, и ваши братья тоже заговорят, как и раньше! Вы мне поможете? – в память о прошлых счастливых мгновениях мне безотчетно захотелось спасти его.

Камни тихо зашушукались между собой, а потом согласно закивали.

– Мы будем рядом, когда тебе понадобится наша помощь!

Они сказали это и растворились в песке. Я поднялась на ноги, и хотела стряхнуть с себя мелкие, прилипшие к одежде песчинки, когда расслышала тонкие струящиеся голоса, сливающиеся в общий хор. Они жаловались друг другу, что отдают всем обитателям Острова частичку своего тепла, согревая, словно мягкий ковер, их ноги, но никто не замечает и не ценит присутствия таких маленьких созданий. Я зачерпнула горсть песка в руки и стала разговаривать с малютками.