Станция 81°44'. Триумф и трагедия полярной экспедиции лейтенанта Адольфа Грили - страница 20

Шрифт
Интервал


* * *

Из-за тесного соседства со своими людьми – особенно с офицерами, с которыми делил комнату, – Грили имел предостаточно времени как для разговоров по душам, так и для пристальных наблюдений за их поведением и привычками. С первых же дней после прибытия, отметил он, лейтенант Кислингбери повадился регулярно манкировать побудкой и обязательным построением перед завтраком в 7:30 утра. Сначала он три дня кряду просто опаздывал к завтраку на полчаса, задерживая его завершение, а затем и вовсе пропустил его, проспав до 10-го часа утра, после чего проскользнул на кухню, что-то там украдкой перехватил и снова лёг до самого обеда. Поведение немыслимое для военного, по крайней мере Грили прежде с подобными привычками и повадками сталкиваться не доводилось, да и здесь Кислингбери оказался среди них уникумом по части недисциплинированности. Пару раз его заместитель также уходил в самовольные отлучки, поднимался на борт «Протея», по-прежнему запертого льдами в гавани, и там в тиши своей каюты часами строчил какие-то длинные письма, как доложили Грили.

Грили и сам писал письма родным, но по ночам и не в ущерб несению службы, поскольку считал, что офицеру пристало соблюдать предписанный уставом распорядок дня наравне с подчинёнными. Более того, офицеры призваны служить рядовому составу примером дисциплинированности. Всё это Грили и высказал Кислингбери в лицо, отозвав лейтенанта в сторонку и устроив ему строгий нагоняй. Дело не в завтраке как таковом, а в том, что ему просто надлежит быть собранным наравне со всеми; и это приказ. Грили, как старший по званию и должности, жёстко указал лейтенанту на то, что приказам должны подчиняться все без исключения. Кислингбери дерзко возразил, что не видит ни малейшего смысла в принуждении офицеров к столь же раннему утреннему подъёму, как у рядовых. Грили смерил его пристальным, жёстким взглядом и спокойно, но резким тоном сказал, что, если он не способен следовать приказам командующего, то ему лучше подать в отставку со своего поста и отбыть с «Протеем» на Большую землю. Он, Грили, неповиновения не потерпит. В ответ Кислингбери взорвало, и он в гневе ретировался.

Грили задумался, что делать. Ему было жаль Кислингбери. С ним стряслась беда. Ведь Кислингбери сам написал ему из Дакоты, где стояла его часть, и чуть ли не умолял взять его в экспедицию. В том письме он признавался, что пребывает в расстроенных чувствах, и просил взять его в Арктику в надежде, что это прольёт бальзам на его израненную свалившимися на него горестями душу. За три года он потерял двух жён и сестру, умерших при эпидемиях, и остался с четырьмя маленькими сыновьями на руках. Его родня о мальчиках позаботится в его отсутствие, писал Кислингбери. Оставить их ему будет тяжело, он будет по сыновьям скучать неимоверно, зато, писал он, «…дети мои полюбят меня ещё больше, когда я вернусь, и будут гордиться отцом, которому достало отваги преодолеть все опасности, присущие Арктике, о которых мы раньше лишь читали». Грили решил дать Кислингбери шанс, вняв его явно идущей от самого сердца мольбе взять его в экспедицию как «ниспосланный свыше шанс изжить ужаснейшее горе».