Старый священник Илий знал, как слушать Бога, и помог юному Самуилу узнать Слово Божие (1 Цар. 3:1—18). Илия провел много дней и ночей в пустыне, учась различать «тихий голос Яхве» (3 Цар. 19:9—18). Исайя видел Господа «высокого и превознесенного» и слышал Его голос, говорящий: «Кого Мне послать? и кто пойдет для Нас?» (Ис. 6:1—8). Иеремия обнаружил, что Слово Божие «как бы горящий огонь, заключенный в костях моих» (Иер. 20:9). И таких свидетелей много. Это были люди, близкие сердцу Божию. Бог говорил им не потому, что у них были особые способности слышать, но потому, что они хотели слышать.
Среди исключительно напряженного служения Иисус имел привычку удаляться в «пустынное место» (Мф. 14:13). Он делал это не для того только, чтобы удалиться от людей, но чтобы приблизиться к Богу. Что делал Иисус время от времени в этих безлюдных горах? Он искал Своего Небесного Отца; Он слушал Его, Он общался с Ним. И Он предлагает нам делать то же самое.
В Ветхом Завете хага (на иврите: הגה) означает не только вздыхать или шептать, но и размышлять, умственно созерцать. Когда Тора была переведена на греческий язык, слово хага было переведено как melete. В латинской Библии слово хага/melete было переведено как meditatio/созерцательное размышление. Греческое слово «melete» используется в Новом Завете: 1 Тимофею 4:13—16: «Доколе не приду, занимайся чтением, наставлением, учением. Не неради о пребывающем в тебе даровании, которое дано тебе по пророчеству с возложением рук священства. О сем заботься (meleta), в сем пребывай, дабы успех твой для всех был очевиден. Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя». Синодальный перевод не всегда передает смысл точно…
Ну или так, в конце: Ис.30:15—16
…ибо так говорит Господь Бог, Святый Израилев: оставаясь на месте и в покое, вы спаслись бы; в тишине и уповании крепость ваша; но вы не хотели
Из письма сирийского христианского подвижника Иосифа Хаззайи. О действии, происходящем от благодати:
Относительно сказанного тобою: Время от времени я стою, глядя внутрь души моей, а в ней не бьется (rāpeṯ) ни праведный, ни сопротивный помысел, но обретается только ум, который погружен в нее, притом что нет у него ни действия, ни даже едва заметного движения уст в славословии, но лишь покой царствует над всеми порывами тела и души. Пока ум пребывает на месте сем, брат мой, это состояние (šuḥlāpā) сильно превосходит все остальные, бывающие у души, состояния благодатных действий…