В поцелуе крылатого цветка - страница 8

Шрифт
Интервал


Здесь можно отметить некоторые различия в самом поцелуе (который мы отождествляем с европейским). Поцелуй североамериканских индианок описывается как мягкое касание губами щеки, при этом не издается ни звука, ни движения. Это не подпадает под китайскую критику европейского поцелуя как ненасытного. Когда упоминаются австралийские или негритянские женщины, которые используют поцелуй, мы можем предположить, что он относится к обонятельной разновидности.

У первых народов есть одна ветвь – племена Северного Квинсленда, где поцелуй хорошо развит. Он используется между матерью и ребенком, а также между мужем и женой. В отличие от многих древних языков, в диалекте питта-питта есть слово, обозначающее поцелуй. Что касается различий в цивилизованном западном поцелуе, то древнеримский поцелуй все еще остается в силе, хотя в современных языках нет трех терминов для обозначения этих трех форм. На латыни osculum означало поцелуй в лицо или щеки, который использовался между друзьями; basiiim – поцелуй аска, совершаемая губами; suavium (или saviwm) – это поцелуй между губами, предназначенный только для влюбленных. Современные французы сохраняют, а за ними и другие континентальные народы (в некоторой степени и англичане) различие между поцелуем в щеку и поцелуем в губы, причем последний сохраняется для влюбленных. Как в общественных обычаях, так и в литературе эротическая символика поцелуя влюбленных приобрела огромное значение среди французов, которые считают поцелуй в губы, за исключением случаев любви, настоящим социальным грехом.