Цитадели в пустыне – 1. Как я копал в Казахстан и провел в Турции. 1. Стамбул – Алматы - страница 5

Шрифт
Интервал



006 «Irish hotel» на карте


Решил ехать в Бейоглу. Показалось, центр города, памятники недалеко, есть движуха. Магазины и турецкий колорит в Моде были не нужны. Но цены на трипадвизоре и прочих вебсайтах подняли на голове остатки волос. Просто за конуру, чтобы бросить чемодан и переспать, в старом разбитом здании недалеко от местного Арбата, улицы Истикляль, просили не менее 50 баксов. И это после жестких карантинов. И даже таких предложений было мизер! (Впоследствии убедился, ситуация на земле не слишком отличалась от интернета, а то и была хуже.)

Выбрал некий Irish Hotel на северной стороне Истикляля, почти у бульвара Тарлабаши. Примерно за 50 баксов за комнату на одного. Что это реально по отношению к Таксиму и транспорту было неясно по карте. Узнаем на месте (006).

Если едешь из аэропорта, доезжаешь до магистрали вдоль Босфора, потом через тоннель проникаешь к выезду на Тарлабаши. Фазиль рискнул штрафом и запарковался нелегально на бульваре. Мы потащили чемодан к отелю. Фазиль начал расспрашивать прохожих, где же отель – все были приезжие и никто ничего не знал. Это тоже характерно для Стамбула – тут в центре почти нет местных, коренных стамбульцев. Наконец, местный торговец показал, и мы вписались в отель (007).


007 Вход в отель


Маленький пенал, почти полностью забитый узкой кроватью, под самой крышей трехэтажного отеля без лифта. Впрочем, комната была недавно отреставрирована, и снабжена современным душевым отсеком (008).

Побросав вещички, устремился на улицу. Нужно поменять доллары по нормальному курсу. Только теперь, спустившись по лестнице без вещей, обратил внимание на интерьер отеля. Он и в самом деле напоминал киношные версии английских отелей. Как будто ты и не в Турции. На ресепшене стоял англизированного вида dude под Леннона. Даже не скажешь, что турок (по разговору с Фазилем выяснилось, что он тоже из Измира). Он прилично говорил по-английски. Его сменщик точно так же косил под англичанина (или ирландца). Им это вполне удавалось. И тот и другой имели отличные клиентские манеры и были очень helpful. Странный английско-ирландский оазис в Стамбуле, но что есть.


008 Крошечная каморка


Спросил про обменники, и вежливый англо-турок объяснил, как выйти на Истикляль, а там, сказал он, тут же увидишь. Двинулся по узкому переулку, то и дело заскакивая на узкий бордюр, уклоняясь отмашин и мотоциклов, вверх, к Истикляль (009).