Дом на отшибе - страница 42

Шрифт
Интервал


Пока Бен мылся, Пиджен нетерпеливо скакал по комнате, устав целый день ждать хозяина и теперь не желая расставаться с ним ни на мгновение. И наконец, когда хозяин улегся на софу с легким ужином на тарелке в одной руке и книгой в другой, Пиджен запрыгнул рядом и долго вертелся, пока не устроился прямо под рукой, требуя внимания и выражая явную ревность к предмету интеллектуального развития.

Книгу пришлось отложить и занять руку длинноухой головой пса, поглаживая и почесывая его без устали.

– Соскучился, да? Ну прости, сегодня нельзя было. Но завтра пойдем вместе. – Бен откинулся назад, окончательно занимая лежачее положение.

На следующий день у него было запланировано соло-восхождение с обследованием старых троп и разведыванием новых, поскольку на неделе намечались несколько групп с полноценными выходами и треккингом к вершине. Бен вспомнил недавнюю странную просьбу герра Патиссона. Старичок знал Бена практически с появления того в Дорфштадте. Только что прибывший в городок по объявлению, недавно выпустившийся из университета инструктор тогда потерянно бродил по окрестностям, изучая то, с чем ему предстояло работать.

– Гора не всех принимает, – раздалось неожиданно сверху, словно глас Божий, когда Бен добрел почти до самой окраины города и оценивал предстоящий подъем, любуясь заснеженной вершиной вдали.

Юноша растерянно завертел головой и тут заметил домик, возвышающийся на соседнем участке. Маленькая голубятня стояла на одной высокой опоре. На лесенке, прислоненной к воздушной будке, восседал крепенький старичок и насмешливо смотрел на зеваку.

– Вы думаете, – тем временем продолжил он со своего насеста, – приехали, забрались, флажок поставили и дальше побежали? Сколько тут таких бегает… А потом их снимают, эх, каменных и синих… – Он начал неспешный спуск, и вскоре его перестало быть видно за покосившимся заборчиком и зарослями сада.

Пока Бен размышлял, как ему следует на это реагировать, калитка отворилась, и перед ним возник старичок, оказавшийся ниже Бена на полторы головы.

– А ты не похож на туриста, но и явно не из наших краев. – Он оглядел юношу с головы до ног и неожиданно пригласил выпить чая.

Герр Патиссон был первым, кто рассказал Бену о горе́, о том, чего от нее можно ожидать, а также о том, чего, казалось бы, нельзя, но что случается. В первые же дни в незнакомом городе Бен случайно обрел друга, притом старожила, знавшего тайны и историю этих мест. И несмотря на периодическое ворчание о новшествах, туристах, глупых соседях и сотрудниках всех компаний по обслуживанию, от электриков до нового помощника почтальона, старичок располагал к себе.