Записки племянника и откровение от дядюшки - страница 3

Шрифт
Интервал


«Пусть не сладились, пусть не сбылись

Эти помыслы розовых дней.

Но коль черти в душе гнездились –

Значит, ангелы жили в ней.

Вот за это веселие мути,

Отправляясь с ней в край иной,

Я хочу при последней минуте

Попросить тех, кто будет со мной, –

Чтоб за все за грехи мои тяжкие,

За неверие в благодать,

Положили меня в русской рубашке

Под иконами умирать».2

Ах, дядюшка, дядюшка, сентиментальный становлюсь, в кого бы это? Ну, это так. Минута слабости. Главное – наше подлое дело.

О делах своего клиента Пожарника, я уже писал, теперь хотелось бы сделать обзор дел моих подопечных бесов и их клиентах. Начну с Психиатра и его клиентов – Австрийца и Фотографа. Австриец все так же ходит с полочкой, креститься двумя перстами и «проповедует», сам не зная что. Фотограф учит всех, с кем еще не поссорился, «благочестию», обижается на весь мир, якобы «погрязшем в грехе» и в очередной раз предрекает свою кончину (последний раз он обещал умереть через три месяца после Пасхи, но вот опять, что-то задержался).

Безумные люди, разве можно играть в смерть, тем более предрекать ее! Одна из местных поэтесс когда-то написала:

«Уж сколько их упало в эту бездну,

Разверстую вдали!

Настанет день, когда и я исчезну

С поверхности земли…

И будет жизнь с ее насущным хлебом,

С забывчивостью дня.

И будет все – как будто бы под небом

И не было меня!..

– Меня, такой живой и настоящей

На ласковой земле!

К вам всем – что мне, ни в чем не знавшей меры,

Чужие и свои?! —

Я обращаюсь с требованьем веры

И с просьбой о любви…»3.

Что нам нужно в первую очередь истреблять в людях: так это веру в Него и любовь к ближнему, и тогда все наши клиенты окажутся в аду, а самые способные предстанут пред лицом отца нашего. Не только люди, но не все бесы способны выдержать взор его горести. Как писал Данте Алигьери:

«Я не был мертв, и жив я не был тоже;

А рассудить ты можешь и один:

Ни тем, ни этим быть – с чем это схоже.

Мучительной державы властелин

Грудь изо льда вздымал наполовину;

И мне по росту ближе исполин,

Чем руки Люцифера исполину;

По этой части ты бы сам расчел,

Каков он весь, ушедший телом в льдину.

О, если вежды он к Творцу возвел

И был так дивен, как теперь ужасен,

Он, истинно, первопричина зол!..»4.

Сейчас люди считают, что «Божественная комедия» – плод фантазии автора, а в средние века простой народ воспринимал поэму Данте буквально. Помню, мне один мой приятель рассказывал, что сам слышал как две женщины в Вероне, увидав живого Данте, обменялись репликами: «Посмотри, – сказала одна, – вот тот, кто спускается в ад и возвращается оттуда, когда пожелает, приносит весть о пребывающих там грешниках». Другая отвечала: «Должно быть, ты права: посмотри, как борода его курчава и лицо его черно от дыма и копоти адского огня».