Я никак не могу смириться с тем, что он так быстро разыскал меня. Возникает подозрение, что, возможно, он стал новым владельцем нашей компании. Мысли мечутся от одной гипотезы к другой, пытаясь выстроить логическую цепочку из имеющихся фактов. Я чувствую, как напряжение сковывает мои плечи, а в висках начинает пульсировать. Может быть, он курирует новый проект, способный изменить облик нашего предприятия? Или его пригласили для важного совещания? Но всё это лишь догадки, которые кружатся в моей голове, словно листья на ветру.
Одно очевидно: наша случайная встреча этой ночью тесно переплетается с моими рабочими обязанностями. И это внушает беспокойство, заставляя меня нервно теребить край юбки.
Внезапно дверь кабинета мистера Ньюмана распахивается, и из неё выходит Джейсон. Его присутствие мгновенно наполняет комнату, словно грозовая туча.
– Собирайте свои вещи, мисс Вейс, – произносит он, буравя меня тяжёлым взглядом.
Его голос звучит властно и уверенно, отчего по моей спине пробегает холодок. Простые слова, но они повергают меня в ступор. Я чувствую, как кровь отливает от лица.
– Зачем? – резко спрашиваю я, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
– Отныне вы будете работать на меня, – отвечает он, не отводя взгляда.
Я чувствую, как земля уходит из-под ног. Колени слегка подкашиваются, и мне приходится опереться о стол, чтобы сохранить равновесие.
– Джейсон, я не понимаю, – выдыхаю я, пытаясь собраться.
Мой голос звучит тише, чем я хотела бы.
– Мистер Харрис, – обрывает он меня. – С этого момента, мисс Вейс, вы будете работать на меня.
Собрав всю свою решимость, я смотрю на него невозмутимым взглядом.
– Хорошо, мистер Харрис. Не могли бы вы пояснить круг моих обязанностей? – спрашиваю я, стараясь, чтобы мой голос звучал уверенно и профессионально.
Джейсон слегка прищуривается, словно пытаясь прочесть мои мысли. Его пронзительный взгляд, кажется, проникает в самую душу.
– Разумеется, мисс Вейс. Ваша роль как моего секретаря будет многогранной и ключевой, – начинает он, и его глубокий голос заполняет пространство между нами. – Вам предстоит управлять моим рабочим графиком, поддерживать деловые связи и организовывать встречи. Я ожидаю от вас безупречного владения офисными программами и высокого профессионализма при работе с документами. В ваши обязанности также войдёт контроль входящей корреспонденции, разработка презентационных материалов и прочее.