Мечта обетованная. Путь мечтателя - страница 9

Шрифт
Интервал


Неожиданно в комнате поднялась новая волна беседы, предметом которой стала юная фантазёрка: мама Лаванды говорила, что её дочь частенько опаздывает к обеду и подолгу засиживается в школе, а это вредно для растущего организма.

− Что-то мне подсказывает, дорогая Амилия, что наша юная леди задерживается вовсе не на занятиях, − заметил сэр Ричард. Девочка засмущалась и покраснела. Сэр Томас, нахмурив брови, взглянул на карманные часы, раскурил трубку, вложил часы обратно в карман и предпочёл отказаться от беседы; тётушки обсуждали наряд только что пришедшей и схожесть всех детей семьи Грин, а дядюшки поддержали разговор размышлениями о том, что детям обязательно нужно обучиться охоте и езде на новомодных машинах. Леди Матильда наклонилась к цветам, расположенным возле окна, из которого открывался вид на небольшой семейный сквер.

− Вот это растение, − указывала пожилая леди на горшочек с полынью, − очень важно его листочки вовремя обрывать, чтобы сохранить все полезные свойства. От язвы желудка мне хорошо помогло в своё время, а ещё его рекомендуют при бессоннице. А сколько ты спишь, милая? – вдруг спросила она Лаванду тихим голосом.

− Достаточно, − ответила мечтательница, которая за неделю спала от силы часов восемь.

− Но, дорогая, ведь мы обе знаем, что это не так, разве нет? – удивилась леди Матильда. Сэр Ричард как раз домешал сахар в ещё одной чашечке чая (излишнее чаепитие, по его мнению, никогда не бывает лишним и не вредит здоровью) и, услышав таинственный шёпот своей супруги, мигом очутился рядом с ней и внучкой.

− Угощайтесь, моя леди, это новый сорт чая, мне кажется, он лечит от чрезмерно любопытных бабушек, − хихикнул Ричард, протягивая чашку ароматного чёрного чая Лаванде. Пожилые супруги Грин переглянулись и, казалось поначалу, что между ними пробежала искра враждебности, однако сэр Ричард так галантно и трепетно взял руку дамы Матильды и взглянул на неё таким нежным взглядом, что все опасения мигом рассеялись. А через секунду он уже шутил о чём-то, указывая при этом на дерево в семейном сквере, а леди Матильда с трудом сдерживала смех.

Лаванда присела на небольшой табурет возле них, стараясь не вслушиваться в разговор, просто наслаждаясь этим днём. Минут пять они втроём распивали чай, не отводя взгляда от окна, затем к девочке подошла младшая сестра и рассказала о том, что сегодня в саду её укусил большой жук.