Кровь Василиска. Том 4 - страница 21

Шрифт
Интервал


– Приветствую, господа, – поздоровался с группой воинов Жуль, а вслед за ним в комнату вошел я. И каким же было мое удивление, когда обнаружилось, что помимо вчерашних участников конфликта я узнал еще одного человека.

– О! Барон Кастельмор! Какая встреча, – наигранно весело произнес Отис Де'Монсари.

Мужчина поднялся и смерил меня насмешливым взглядом. Вернее, он хотел, чтобы это так выглядело. На самом же деле в его глазах я видел только гнев, злость и ненависть.

– Приветствую, господа, – поздоровался я с присутствующими.

– Барон Кастельмор, не знал, что вы будете вместе с господином Де'Жориньи, – из-за стола поднялся Клавье, который явно врал.

Это было написано на его мышином лице с редкими усиками и маленькими глазками, взгляд которых бегал от меня к здоровяку и обратно.

– Решил составить другу компанию, – спокойно ответил я. – Я смотрю, вы тоже не одни, – добавил я, окидывая взглядом дюжину человек, сидящих за столом.

– Привел всех, кто был вчера, – парировал Риз.

– Да? А господин Де'Монсари тоже был участником вчерашнего конфликта? – прямо спросил я, посмотрев на младшего брата Вейлра.

– Я пришел за компанию. Как и вы, – усмехнулся Отис.

– Ясно, – в свойственной мне спокойной манере ответил я и посмотрел на Жуля, тем самым ему говоря, мол, твое слово.

И здоровяк начал вещать.

– Чем обязан вашему приглашению, господин Риз? – пробасил Де'Жориньи глядя на благородного.

– А ваш друг вам что, ничего не рассказал? – удивился Клавье.

– Я хочу послушать вашу историю, – ответил ему Жуль и, поднеся к губам графин, сделал из него несколько глотков.

К слову, это уже был третий, ибо тот второй, что я ему принес, он выпил по дороге. А ведь нам нужно было всего спуститься со второго этажа на первый.

– Хорошо, как скажете, – ответил ему Риз. – Вчера, когда я проходил мимо вашего стола, вы позволили себе нелестно отозваться обо мне, назвав… – он замолчал. – Назвав… В общем, вы меня оскорбили, и я требую извинений! – произнес он, смотря на здоровяка.

– И как же я вас назвал? – поинтересовался Де'Жориньи.

– Это не имеет к делу никакого отношения! Вы унизили меня, и я хочу получить заслуженные извинения! – продолжил стоять на своем Клавье.

Судя по тому, что я видел, все это больше и больше превращалось в какой-то фарс, и я начинал уже догадываться, кому все это было нужно.