– Нет-нет, не беспокойтесь, маменька, вернёмся ко времени, – ответила старшая.
– Бегите.
Если бы в это время женщины не были заняты дочерьми, они бы заметили, как загорелись глаза у графа Рудницкого, как раскраснелся пожилой господин. Порфирий Макарович стоял как вкопанный и не сводил восхищённых глаз с Флёр. Как только шалуньи выбежали за калитку, граф обратился к хозяйке:
– Ксения Петровна, сделайте одолжение, откройте мне величайший секрет.
– О чём вы, милый граф? О каком секрете толкуете?
– Скажите на милость, кто эта барышня, что была с вашими дочерьми? Она сродни необыкновенному цветку.
Женщины переглянулись между собой и заулыбались.
– Порфирий Макарович, голубчик, у вас глаз-алмаз. Всё подмечаете. Это моя любимая племянница – дочь Варвары Петровны.
– Что вы говорите?! – Граф повернулся к госпоже Бредфорд:
– Варвара Петровна, смею вас заверить, вы являетесь обладательницей сокровища.
– Благодарю вас, Порфирий Макарович. Ваши слова – бальзам для души.
– Не заметите, как возле порога выстроится отряд поклонников и женихов.
– Знаю и предчувствую. Да разве ж в этом дело? Мы живём в провинции. Кто в нашем маленьком городке может составить удачную партию моей единственной дочери? Вы изволили назвать Флориану сокровищем. Так знайте, для этого украшения крайне важна хорошая и дорогая оправа.
– Понимаю ваши чувства и волнения. Поверьте, желающих будет много. Выбор за вами. В этом вопросе очень важно не прогадать. Позвольте дать вам совет.
– Слушаю вас, любезный граф.
– Надобно начать вывозить дочь в свет. Результат будет, уверяю вас. Даже не раздумывайте.
– Благодарю. Я подумаю над вашими словами. Пока Флориане всего пятнадцать. А дальше время покажет, что и как будет. Признаюсь вам, боюсь об этом думать. Чует материнское сердце: не перенесу разлуку с дочерью. Она мой свет.
– Понимаю ваши чувства. Но вам не о чем беспокоиться. Поверьте, тот, кто будет любить вашу дочь преданно и верно, и о вас позаботится.
– Ваши слова, да Богу в уши.
– Полагаю, мы к этому разговору ещё вернёмся.
Варвара вскинула на графа Рудницкого непонимающий взгляд
– От всей души признательна за доброту вашу.
– Не сомневайтесь. Я знаю, о чём толкую. Так и будет.
Вскоре гость ушёл.
А сёстры занялись своими делами.