Волчья невеста - страница 7

Шрифт
Интервал


только все мнится, как будто на грудь доскою
давит ей крышка тяжелая сверху гроба.
Смотрят; как мел, лица, словно не рады оба,
те, кто меня постарались продать дороже.
А значит, выбор мой тоже не будет сложен.
Братьям собачьи шкуры пришью на спины:
выть станут, если мой муж будет ехать мимо.
Сестрам седым братьям вторить, да по-вороньи,
если мой муж ночевать решит в чьем-то доме.
А уж потом вы и сами готовьтесь к встрече,
а я не стану решенью его перечить,
и не пронять меня плачем теперь, речами:
сами свою в колыбели судьбу качали.

На кой мне?

Что мне принц, говорит и смеется, хвостом зеленым
задевая пещеры холодные камни стен, и
ведьмы руки дрожат от того, что та просит сделать.
Ты дай шанс мне взойти на песок, дай покинуть море —
мало стать мне владычицей черного дна морского,
ведь не всех украшает, как принято думать, скромность.
Замки, принцы, короны, шелка и парча, и легкий
ног манящих, и белых, и голых искусный танец:
так легко их, смотрящих столько верно, служить заставить.
И я буду платить, приносить, отдавая волнам,
каждый год тебе ту, что назначишь за просьбу, цену:
платить легче всего тем, кто миром владеет целым.
Я ей не откажу, как и всем, кто сюда приходит:
ворох чьих-то желаний жизнь делает не столь скучной.
Утаю только то, как желанье, ее измучив
и не дав ничего, ко мне вновь приведет обратно
и заставит молить о любви, мира что огромней.
Но платить будет нечем. А голос ее на кой мне?

Просто цена

Как легко вмиг лишиться надежды, уж я-то знаю.
Говорили: сестрица любимая – ведьма злая,
а я молча держался. Дрожали от злости пальцы.
Только смысла немного во всем этом разбираться —
да, оставила так: не хватило дошить крапивы.
Пусть крыло на спине одно смотрится сиротливым
и не держит, а значит, что небо теперь мечта лишь —
бело-синий квадрат на свободу из клетки спальни.
Я прощаю, прощаю! Весь пол, как ковер из перьев,
капли алые вытекают из ран доверием.
Нас одиннадцать было. Ты как из нас выбирала?
Вопрос жалит виски неотступно железным жалом.
Я тебя не хочу потерять, но прошу ответить:
ты плела из крапивы – кого увести от смерти?
Это просто цена, говорит, избежать костра мне,
тебя все всё равно за глаза называли странным.

Грезит морем

Чешуи серебро где и хвост твой гибкий,
голос, что бы заслышав, я тут же спрыгнул
прямо в волны чернильные, холод мрачный?