Искромётные разности - страница 3

Шрифт
Интервал




Острый язычок какого-то вечного насмешника сочинил частушку об этом их обмене с Буковским. (В интересах дела употребления приемлемых выражений текст немного искажён).


Обменяли хулигана на Луиса Корвалана.


Где б найти такую рать, чтоб на нашего сменять?



Когда он был освобождён, то жил в Москве. Дом в Безбожном переулке, 14 стал пристанищем Корвалана, где он проживал на седьмом этаже  занимая две квартиры. У него была собака, которую надо был выгуливать. Даже при наличии лифта, делать это было ему неудобно, учитывая, что лифт иногда ломался и приходилось идти пешком. Луис Альберто познакомился с человеком, живущим на первом этаже – одним из тех, кто обеспечивал техническое обслуживание близлежащих домов и предложил ему поменяться квартирами, объяснив это неудобствами, с которыми он сталкивается имея собаку.  Ему показалось мало обмена на Буковского. Ему ещё и квартиру обменяй. Ох, уж эти генсеки… Сочувствующий гражданин пошёл навстречу чилийцу и они это совершили. Сочувствующий гражданин пролетарского происхождения был даже рад пойти навстречу такому знатному соседу, а заодно и самому, между прочим, улучшить свои жилищные условия в результате этого обмена.Только вот сделали они это, что называется "мах на мах", никого не поставив в известность…



…Потом ещё долго несведующие в содеянном ребята из "прослушки" с недоумением наслаждались всеми прелестями неповторимых и уникальных оборотов русской речи, приходивших на их звукозаписывающие устройства с седьмого этажа и поражались, до какой степени и в сжатые сроки Генеральный секретарь чилийской коммунистической партии и его домашние смогли овладеть всеми мельчайшими тонкостями непечатных отечественных выражений. Отчёты обрабатывались, систематизировались, докладывались и вызывали замешательство даже у высшего руководства пока ситуация не прояснилась и всё стало на свои места.

История третья.  Чапаев против Айболита

Эта история, рассказанная мне непосредственным её участником, а точнее – участницей, может служить наглядным примером уникальной парадоксальности детского восприятия. Современным юношам и девушкам, вступающим в жизнь, было бы не лишним хоть кратко сообщить о тех действующих лицах, которые "замешаны" в этой истории, а искушённым и эрудированным читателям только лишь напомнить о них.