Быстрый прорыв - страница 18

Шрифт
Интервал


В один из дней нас привезли на Песчаный остров на озере. Это великолепный парк с аттракционами, различными автоматами, каруселями и американскими горками. Девчонкам выделили деньги на все это. А у нас денег не было, и вот, чтобы не слоняться без дела, мы решили прокатиться на экскурсионном поезде по парку в четырехместном вагончике, таком, какие были у нас на ВДНХ. Как говорят в народе: «дёшево и сердито». Такое в Америке бывает нечасто, но на этот раз нам пришлось простоять в очереди на самом солнцепёке минут 15. А жара была за 30 С. Надо отметить, что очереди там весьма значительно отличаются от наших, отечественных. Наши граждане занимают их сразу в нескольких местах и мечутся туда-сюда, в надежде успеть «и за Мопассаном, и за кримпленом». В Америке, если сделаешь хотя бы шаг в сторону и вернешься обратно, тебе скажут примерно так: «Вас здесь не стояло…» И вот представьте себе такую картину. Подъезжает поезд, высокий спортивный молодой парень (работник парка) снимает цепочку, отделяющую будущих пассажиров от вагончика и начинает пропускать нас. В это время справа подлетает «товарищ И.А.» (в сером костюме, при галстуке, элегантный седой человек), буквально запрыгивает в вагон, ловко садится на скамью и радостно так говорит, обращаясь к оцепеневшей очереди, состоявшей, естественно, из американцев, на чистом русском языке: «Слава богу, успел!» Наши люди в нашем парке и внимания-то бы не обратили, а парень, пропускавший нас в поезд, такого не только не видел, но даже и представить себе не мог. Оправившись от шока, он выдохнул: «Сэр!?!?» На что я сказала: «Извините, если бы товарищу И.А. чуть раньше сказали, что он – «сэр», он бы ни за что этого не сделал». И.А. сидел как ни в чем не бывало (напоминаю, что по-английски он знал одно слово!), только спросил: «А что случилось?» Мы ему объяснили, что на конечной остановке его встретит полицейский и придется заплатить штраф за нарушение американских законов, причем очень большой. И.А. несколько погрустнел: «А что делать?» Вагончик в это время ехал по узенькой полосе суши между отвесной скалой слева и озером справа. Я с печальным вздохом и грустью в голосе: «Два выхода: первый – поменяться одеждой с Зинаидой, второй – вплавь до Канады». Только тогда И.А. понял шутку. Хохотали до слез.