Попаданка в теневую фею - страница 36

Шрифт
Интервал


Выйдя из тени, девушка напряглась. Темнота окутала переулок. Ей было неуютно в тёмном переулке. Эта мысль заставила меня усмехнуться. Если бы она только знала, что в этом мире живёт очень мало существ, которые действительно могут причинить вред чистокровной фее, она, вероятно, нервничала бы намного меньше. Но я пока ей об этом не скажу, её эмоции такие сладкие…и живые.

Я прошептал ей:

– Успокойся. Мы в твоём мире. Тебе не нужно бояться. У меня есть друг, который позаботится о тебе, пока я найду что-нибудь, чтобы скрыть твой запах. Она живёт в этом здании, но тебе действительно не следует выходить из тени, пока я не вернусь сюда, так как теперь у тебя есть крылья. Ты же не хочешь, чтобы какой-нибудь охотник за феями оторвал твои прекрасные крылышки, а?

– Как она сможет помочь спрятать мои крылья? – спросила Арианна, убирая руку за спину, чтобы снова коснуться теневых крыльев.

– Она… очень хорошо разбирается в иллюзиях. Мне нужно оставить тебя здесь на несколько минут.

Арианна, казалось, на мгновение задумалась, но затем глубоко вздохнула и кивнула.

– Отлично. Со мной все будет в порядке, но постарайся не задерживаться слишком долго.

– Это может занять несколько минут, если она с клиентом, но я постараюсь поторопиться.

Я вышел из переулка прежде, чем она успела задать другие вопросы. Последнее, что мне было нужно, так это объяснять ей, почему ей не следует идти со мной.

Мимо меня Огр пронёс пять ящиков под яблоки, но судя по шлейфу запаха, там находилась необработанная пыльца, являющаяся контрабандной на этих землях.

– Ящиков под яблоки больше нет! – проревел он. Крики возмущения разнеслись по кварталу, и я покачал головой, решив не ввязываться и не терять драгоценное время.

То же мне, Честный Народец!

Нужная мне дверь нашлась сразу же за первым поворотом. Проскользнув внутрь здания, я услышал звуки мужчин, пьющих в баре. Внутри помещения всё было сделано из дерева. Никакой краски. Даже полы были деревянными и слегка поскрипывали.

Люди. Еда. Как ей удалось оставить их в живых после того, как она накормила их, всегда оставалось за пределами моего понимания. Я пробовал снова и снова, но они были такими хрупкими, их так легко было полностью опустошить.

– Посмотрите, кого принёс путь, – сказала официантка. Первый человек, которого Леа наняла для бара почти пятнадцать лет назад. Бессмертные феи не могли оставаться в одном и том же месте подолгу, иначе, люди поняли бы, что они не стареют. Этой лавке было пятнадцать лет, но, вероятно, это была её сотая. Женщина управляла этим местом, когда Леа была занята своими собственными клиентами. Она также оказалась одной из немногих смертных, которым доверяли настолько, чтобы поделиться своими секретами. Не было ничего необычного в том, чтобы нанимать смертных наперсниц для фей, которые постоянно проживали в мире Смертных.