Время демонов - страница 2

Шрифт
Интервал


– Поесть у вас можно? – спросила Джейн, присоединившись к Бобу.

Мексиканка смерила их удивленным взглядом.

– В Хила-Бенд есть бар, но на ночь он закрывается.

– Это далеко?

– Сорок миль.

Боб еще раздумывал, когда у дверей остановилась машина. Облако пыли, поднятое ей, рассеялось, и он увидел огромный Тандербёрд, из тех, что во множестве выпускались в 60-е годы прошлого века. На дверце машины, как и на рукаве мужчины, неторопливо выбравшегося из нее, красовалась эмблема полиции штата Аризона с пятиконечной звездой и традиционным сагуаро. С трудом пройдя через дверь, узковатую для его медвежьей фигуры, полицейский подошел к Бобу и долго рассматривал его, а потом и Джейн.

– Сержант Гонсалес, – прогудел он басом. – Документы, пожалуйста.

При этих словах рука представителя закона легла на рукоятку кольта, высовывавшуюся из потертой кобуры.

– На каком основании… – начала Джейн, но Боб знаком остановил ее, достал из бумажника права и протянул их сержанту. С местной полицией ему рекомендовали не спорить. Джейн скрипнула зубами, но молча извлекла из сумочки карточку социального страхования.

– Так… Роберт Нолан и Дженнифер Каррингтон. Откуда?

– Из Сан-Хосе, штат Калифорния.

– Чем занимаетесь?

– Программист. Моя подруга преподает в колледже социологию.

– А-а-а, – протянул сержант, – высоколобые…

Боб выпрямился, расправил плечи. Не Шварценеггер, конечно, но ни ростом, ни силой бог его не обидел.

– У вас акцент, мисс Харрингтон.

– Я из Лондона, в Сан-Хосе уже шесть лет.

– Цель приезда в Аризону?

– Послушайте! – не выдержала Джейн. – Мы в свободной стране! И не обязаны отчитываться…

– Здесь – обязаны! – оборвал ее сержант. – Вы не в Калифорнии, мэм, а в Аризоне. В нескольких милях мексиканская граница – наркотрафик, «мокрые спины», нелегалы. Я не собираюсь причинять лишних неудобств, но на несколько вопросов, вам ответить придется.

– Хорошо, – кивнул Боб. – Мы разыскиваем моего друга. Он археолог, а в этих краях занимался исследованием пещер. В этом мотеле он оставил для меня вещи и документы. Мэтьюз Шнейдер. Вот. – Боб достал айфон и прокручивал экран, пока на нем не появилась фотография бородатого улыбающегося человека. – А это номер и шифр ячейки, которая должна быть здесь.

Сержант забрал айфон и показал его мексиканке за стойкой. Они заговорили по-испански так быстро, что Боб, хотя немного знал этот язык, не мог понять ни слова. Наконец Гонсалес повернулся, покрутил пальцем густые усы, кивнул.