Лечение тьмы - страница 4

Шрифт
Интервал


Знахарка скинула капюшон, освобождая копну ярко-рыжих волос, затем факелом зажгла несколько свечей, прочно стоявших в кованных подсвечниках на деревянном столе. Блестящие оранжевые блики заиграли на ее красивом и молодом лице. Затем она медленно подошла к лежащей без сознания девушке.

– Я уже не могу ей помочь, – взглянув через плечо, с сочувствием произнесла она.

– Нет, можешь, – уверенно сказал я, хватая с полок разные глиняные горшочки, наполненные отварами и сухими травами, и ставя все на облезлую деревянную столешницу. – Вот, у тебя все есть, вылечи ее! – торопливо проговорил я, нервно провев рукой по влажным волосам.

Она снова посмотрела на лежащую без движения девушку, затем переместила взгляд куда-то вдаль.

– Повторяю, я уже не могу ей помочь! – она села на край кровати и поднесла ладонь к лицу Оливии, другой рукой продолжая держать факел.

– Можешь! Сделай это! – напряжение в теле вылилось в гневный голос. – Я заплачу, назови цену!

– Душа этой девушки покидает тело, и твои монеты не помогут вернуть ее обратно, – она поставила факел в глиняный кувшин, находящийся рядом, и двумя раскрытыми ладонями стала водить вдоль тела моей возлюбленной.

– Да что ты такое говоришь! – заорал я. – Почему ты не хочешь нам помочь?

Мысли путались в голове, тело горело, хотя в хижине было промозгло, в груди сжался комок, сдавив дыхание.

– Дело не в моем желании, а в том, что я не могу воскрешать мертвых! – разозлилась рыжеволосая ведьма, встала с кровати и, вынув факел, подошла ко мне.

– Оливия жива! – не веря в то, что она говорит, я упорно продолжал настаивать на своем, глядя в ее горящие глаза и вдыхая горячий запах плавленого воска.

– Уже нет! – тихо сказала она, наблюдая за тем, как я, резко отодвинув ее в сторону, направляюсь к любимой девушке.

– Оливия, милая, открой глаза, – подойдя к кровати, я сел и нежно провел рукой по ее спутанным темным волосам. – Прошу тебя, я знаю, ты меня слышишь. Матильда не верит мне, но я-то знаю, что ты жива, – вдыхая металлический запах крови и безнадежности, я наклонился к молчаливой невесте и впился глазами в бледное, покрытое фиолетовыми пятнами, лицо, выискивая хоть малейшее шевеление губ или порхание ресниц.

– Маркус, твоя Оливия умерла, надо принять этот факт и проводить ее достойно, – спокойно сказала Матильда, убирая со стола на место свои глиняные горшки.