Очнулась она от громких криков, – Ведьма! Привидение!!! Изыди! – визгливо кричал женский голос со странным акцентом. Алиса с трудом разлепила глаза – перед ней стояла толстая белобрысая курносая женщина в средневековой одежде. "У них тут что, тоже проводится реконструкция?" – подумала Алиса, нащупывая на голове большую шишку. Но женщина не унималась, потихоньку пятясь от Алисы и продолжая кричать, – Привидение! На помощь, кто-нибудь! – Алиса огляделась по сторонам и с удивлением отметила, что она лежит в большой комнате. У стен стояли бочонки, с балок свисали окорока, колбасы, травы. "Наверное, это кладовая", – отметила Алиса про
себя. Она странно себя ощущала, головная боль не давала сосредоточиться на происходящем, тело онемело, а чувства словно бы выключились.
– Грета, что ты визжишь, как рождественский поросёнок, – услышала она спокойный мужской голос. Под низкими сводами появился мужчина с факелом в руках. Грета радостно взвизгнула, подбежала к нему и уцепилась за его руки. – Ганс, смотри, смотри! Там в углу нечто страшное, на голове перья, странная одежда и куча разных предметов, которые я не знаю. Может быть это привидение или лесовица?– "Ничего не перья! – с обидой подумала Алиса, – дреды как дреды. Похоже, они заигрались, надо их притормозить". – К Алисе наконец вернулся дар речи, она протянула к ним руки и спокойно сказала по-английски, – Отличные костюмы, и играете убедительно. Молодцы! Я тоже регулярно участвую в реконструкциях. Вы давно начали, можно мне присоединиться?
– Aaaa! – снова завизжала Грета. Она произносит колдовские заклинания, сейчас превратит нас в свиней! – Алиса с удивлением отметила, что говорят они по-немецки и она их понимает, но сказать ничего не может. В голове крутилась пара-тройка немецких слов, которые никак не хотели складываться в предложения. В кладовую тем временем вбежали ещё трое мужчин, одетых в такую же одежду, как у Ганса. Увидев Алису, они принялись
осенять себя крестным знамением.
– Схватите её и ведите к хозяину, он разберётся. – К ней подбежали, схватили с двух сторон, заломили руки за спину и поволокли к выходу. Её тело было по-прежнему как будто занемевшим, ноги подкашивались и ей ничего не оставалось, как покорно висеть на их руках. – Не надо, не трогайте меня! Я туристка", – протестовала она на английском, французском и немецком. Но её не слышали, вернее, не хотели слышать. Сначала её волокли вверх по лестнице, потом через бесконечные переходы и полутёмные коридоры, которые были освещены только факелами на стенах. "Боже, это же настоящий замок! Я попала в то время… Вот почему меня никто не понимает и принимают за невесть что. Что же мне делать, как им объяснить? Что меня ждёт?" – проносилось у неё в голове. Тем временем, её притащили к большой дубовой двери. Дверь приоткрылась и оттуда вышел человек в очень красивой расшитой одежде. Слуги низко поклонились ему и затараторили, – Господин, это существо обнаружили в кладовой. Мы не знаем, как оно туда попало, оно говорит странные вещи и пугает нас. Доложите монсеньору, пожалуйста. – Человек смерил Алису удивлённым взглядом, сказал только одно слово, – Ждите, – и исчез за дверью. Через некоторое время дверь распахнулась, и слуги вместе с Алисой зашли в зал. У