– Скарлетт, – прошипел Кассиус. – Он очень высокопоставленный и очень…
– Давайте, – осклабился капитан.
– О, черт, – пробормотал Кассиус себе под нос.
Не успело ругательство сорваться с его губ, как Скарлетт выхватила клинок, пристегнутый к бедру под платьем, прицелилась и отправила его прямиком в глупо ухмыляющуюся физиономию мужчины.
А он его поймал. За рукоять. Просто шагнул в сторону и перехватил за мгновение до того, как лезвие вонзилось в стену в двух шагах от его уха.
Скарлетт в изумлении замерла.
– Как я и говорил, – весело продолжил Кассиус, – он очень высокопоставленный и опытный воин.
Капитан Ренуэлл пересек комнату и остановился в нескольких дюймах от Скарлетт. Наклонившись к ней, он протянул клинок и шепнул:
– Теперь это восхищение, леди?
Девушку захлестнуло раздражение. Развернувшись с молниеносной быстротой, она без предупреждения попыталась нанести удар ногой в живот, но он поймал ее за лодыжку, и Кассиусу пришлось подхватить Скарлетт за локоть, чтобы предотвратить падение.
Наглая ухмылка капитана раззадорила ее еще сильнее.
– Отпустите меня, – произнесла Скарлетт нарочито спокойным тоном, в котором звучали угрожающие нотки.
– И подвергнуться риску новой атаки с вашей стороны? Ну уж нет.
Она похолодела от ярости, и пока обдумывала, как лучше высвободиться из захвата, капитан округлил глаза и, разжав пальцы, отступил в сторону. Веселое выражение на его лице сменилось озадаченным, и он с любопытством уставился на Скарлетт.
– Ты сегодня в… интересном настроении, Ренуэлл, – прочистив горло, заметил Кассиус, и капитан с видимым трудом, как будто это стоило ему невероятных усилий, перевел на него взгляд.
– Такое случается, когда леди бросает тебе в лицо кинжал.
– Еще раз назовете меня леди, и точно узнаете, насколько это не соответствует действительности, – прошипела Скарлетт.
– Не стоит подвергать меня такому искушению, – парировал Ренуэлл, и в его глазах вновь появился легкий блеск.
– Как вам удалось его перехватить? – выпалила она, не сдержавшись.
Капитан удивленно поднял брови.
– Мне все же удалось произвести на вас впечатление?
– Едва ли, – солгала Скарлетт, хотя в действительности была впечатлена.
Ее обучали иметь дело с самыми разными врагами, и поэтому она выполняла для короля грязную работу. Мало кто мог превзойти девушку, но этому мужчине удалось, да еще с легкостью.