Джеймс скептически хмыкнул: «Ловушками? Несомненно, это просто легенды, призванные отпугнуть любопытных. Наука не знает растений, способных…»
Его слова прервались на полуслове, когда Мин Ю внезапно схватила его за руку, резко оттаскивая назад. В то же мгновение яркая орхидея, росшая из трещины в стене храма, выпустила облако спор, которые с шипением осели на землю, оставляя на камнях дымящиеся следы.
«Боже правый!» – выдохнул Джеймс, глядя на место, где он только что стоял. – «Это… это невозможно!»
«В джунглях много невозможного, мистер Хэмптон,» – мягко ответила Мин Ю. – «Природа здесь полна тайн, которые ваша наука еще не раскрыла.»
Джеймс почувствовал, как краска стыда заливает его лицо. Его самоуверенность чуть не стоила им жизни. «Прошу прощения, Мин Ю,» – сказал он искренне. – «Я был глуп и самонадеян. Спасибо, что спасли меня.»
Мин Ю кивнула, принимая извинения. «Мы должны действовать сообща, мистер Хэмптон. Ваши знания и мой опыт – вот ключ к выживанию в этом месте.»
С новообретенной осторожностью они вошли в первый зал храма. Огромное помещение было заполнено растениями всевозможных форм и размеров. Многие из них Джеймс видел впервые в жизни. На противоположном конце зала виднелась массивная дверь, покрытая замысловатыми ботаническими символами.
«Невероятно,» – прошептал Джеймс, осторожно продвигаясь вперед. – «Похоже, этот храм – настоящая сокровищница биологического разнообразия.»
«И смертельных опасностей,» – добавила Мин Ю, указывая на подозрительно шевелящиеся лианы.
Их путь через зал превратился в опасный танец с природой. Лианы внезапно оживали, пытаясь схватить путников. Цветы выстреливали облаками пыльцы, от которой немели конечности. Даже пол под ногами предательски шевелился, когда корни растений приходили в движение.
Каждое препятствие требовало от Джеймса и Мин Ю полной концентрации и совместных усилий. Научные знания Джеймса о строении растений помогали предугадать их поведение, в то время как интуиция и опыт Мин Ю позволяли находить безопасный путь.
«Мин Ю, посмотрите на структуру этих листьев!» – воскликнул Джеймс, уворачиваясь от очередной атакующей лианы. – «Они реагируют на тепло нашего тела!»
«А вы заметили узор на полу?» – откликнулась Мин Ю. – «Он напоминает древние символы плодородия. Думаю, если мы будем двигаться по нему, растения нас не тронут.»