Устроившись поудобнее в туалете, я принялся читать взятую книгу. Оказалось, что эта одна из старых книг о приключениях знаменитого волшебника Гарика Чайникова. Я увлекся чтением и провел время в комнате отдыха, пожалуй, больше, чем это было позволено правилами этикета для коммунальной квартиры. В дверь осторожно, но требовательно кто-то постучал.
– Я Вас внимательно слушаю, – вежливо откликнулся я.
– Я – Ольга, жена Алика, Ваша соседка, – отозвался женский голос с легким приятным грузинским акцентом, – зря Вы там так долго сидите. Там из вентиляции идет вонь от соседей. Это вредно для здоровья.
– Спасибо за заботу, Ольга. Я уже как-то принюхался. Впрочем, я сейчас заканчиваю. Потерпите немного.
Ольга, молодая женщина примерно тридцати лет, мне очень понравилась. И внешним видом, и своей деликатностью. Некультурная женщина сказала бы прямо, "освобождай сортир, засранец, тут другие люди тоже срать желают". Но Ольга не такая, говорит какими-то тонкими намеками, и всегда как-то очень культурно. Это исключительно ценные качества для женщин любого возраста.
Я вернулся в свою комнату, и тут начались первые странности, которые поначалу показались мне совсем безобидными, даже веселыми.
Перед тем, как вернуть книгу на полку, я пролистал несколько страниц, рассматривая иллюстрации. Мне показалось, что Гарик ехидно подмигнул и махнул волшебной палочкой. А верная подруга Гарика Гермиона поправила прическу и показала мне язык. Я удивился, но не очень сильно. Сразу догадался, что это чудеса современной полиграфии и не более того. Однако, затем, как я не крутил книгу в руках, повторить эти эффекты мне не удалось. Гарик и Гермиона смотрели на меня серьезно, не пытаясь как-то дразнить.
Тогда я погладил Гермиону большим пальцем правой руки по голове. Реакция была мгновенной и неожиданной. Заиграла тихая приятная музыка, Гермиона ласково улыбнулась и начала раздеваться. Обнажившись до довольно откровенного купальника типа "микро бикини", Гермиона замерла, выставив вперед себя табличку с надписью "Для продолжения положите на эту страницу сто рублей". Пока я копался в бумажнике, Гермиона успела убрать табличку и одеться, приняв свой дефолтный облик. Я положил сто рублей, но никакого эффекта это не произвело.
Далее я довольно долго возился с этой книгой, производя разные эксперименты. Засовывал разные купюры на разные страницы, открывал и закрывал книгу, дал несколько крепких щелбанов по лбу Гермионе, гладил ее и по голове, и по другим местам. Ничего не помогало. Книга не подавала никаких признаков жизни. Вероятно, что-то где-то зависло, а как перегрузить, сходу непонятно. Вот тебе и хваленное китайское качество.