«Пророчество не по плану» - страница 12

Шрифт
Интервал



«А Этот дедуля тут явно за главного» – покосилась я на монаха Хо.


Наставник поднял руку, как бы запрещая любые вопросы.

– Мы устали с дороги.

Следующий жест дедули заставил трёх монахов в серых одеждах, что сидели ближе всего к нам, встать и забрать у нас корзины с растениями и сумку. Сумку отдал монах Хо, я же свою отдавать отказалась.


Нас усадили за центральный стол и в считанные минуты перед нами появились блюда на любой вкус: тушеное мясо, жаренная на углях рыба, разнообразные закуски из овощей и грибов, чашка с рисом и палочки для еды. Из чаши, что поставили передо мной я уловила приятный ягодный аромат.


Трапеза проходила в полной тишине. Никто не смел поднять глаз в мою сторону и тем более обсудить случившееся.


– Я встретил АлиСян в лесу на холме Света и не смел отказать ей в приюте, – объявил наставник, когда трапеза была закончена, – Прошу отнестись к моей гостье с подобающим уважение!


Монахи одобрительно закивали глядя на меня. По комнате завибрировал чуть слышный гул голосов разносящий вокруг только одну фразу: «Свет надежды».


Меня разместили в третьей секции восточного дворца «ХваКань» – самое отдаленное место монастыря.


Небольшая, но уютная комната. Центральным украшением комнаты была ширма с изумительной вышивкой. За ширмой скрывалась спальня. Вместо кровати на полу лежали одеяла и подушки. Вдоль стен стояли невысокие тумбочки, подставки с бумажными фонариками и свечами. В передней части комнаты стоял низкий столик, вокруг которого лежали пуфики и подушки. Тут же стоял книжный стеллаж и поднос с письменными принадлежностями.


Окно было одно. Я подошла и откинула шуршащие шторы. Около дома протекала быстрая горная река, исчерченная деревянными мостиками. Лунный свет растекался бликами по водной глади, качался на волнах и вскидывался вверх яркими брызгами. Серебреные блики путались в листьях персиковых деревьев, что росли за рекой. Сад заканчивался неприступной стеной. Было свежо и спокойно.


Я убрала вещи в ближайший шкаф и устроилась поудобнее на полу в окружении подушек и одеял. Сон наступил мгновенно.


Глава 4


Утро встретило меня заливистым пением птиц, солнечными бликами и звуком гонга.


Бом! Бом! Бом! – откликалось в моей голове.


Я достала телефон. Пять утра!!! Серьезно?! Я закрыла уши двумя подушками в надежде приглушить звук местного будильника. Но это не помогло. Звук гонга не только гремел на всю округу, но и сотрясал землю. Пол подо мной вибрировал. Я жалобно застонала скидывая с себя одеяло. Бой стих, но и сон куда-то улетучился.