Бессмертие. Далекие земли - страница 11

Шрифт
Интервал


Одна из служанок показала им дорогу; следуя за ней, уже одно показалось им странным – здесь практически не было мужчин. Служанка вывела их в просторную комнату; на стуле восседала молодая девушка необычайной красоты. Несмотря на то, что все здесь обладали диковатыми чертами, она имела светлую кожу. Миндальные глаза взирали на них с особой мягкостью, и весь ее облик источал женственность и нежность. Рядом с ней легко почувствовать себя неотесанным мужланом.

Поклонившись ей в знак приветствия, Хэ Янг, как самый разговорчивый среди них, начал первым:

– Госпожа Лин, мы пришли сопроводить вас на пир от имени наместника.

– Пожалуйста, зовите меня Лин Ланфэн, – улыбнулась она. Мягкие, подобно персику губы, раздвинулись в тонкой улыбке.

– Конечно, госпожа Лин.

Хэ Янг окинул взглядом двух стражников рядом с девушкой; на мгновение что-то смутило в их женственных лицах, и он подумал: «Разве они не говорили, что у них проблемы с мужчинами? Кто это тогда?», но эта мысль исчезла также быстро, как и появилась.

Заметив его взгляд, женщина легко рассмеялась, словно рассыпь лепестков:

– Ах, вас смущают их лица? Не берите в голову. Мы переодели нескольких служанок, чтобы создать видимость мужчин, и надеемся, что этого хватит, чтобы отпугнуть посторонних.

Хэ Янг бросил лукавый взгляд на рядом идущего Ян Си и улыбнулся:

– Значит ли это, что нам стоит замаскироваться под служанок?

Ян Си: «…»

Хэ Янг:

– Забудь, это просто шутка.

Окинув его странным взглядом, Ян Си коротко сказал:

– Ну, твои волосы такие длинные. Тебе и маскироваться не надо.

Хэ Янг: «…»

Лин Ланфэн пригласила их в общий зал, чтобы показать расположение комнат.

Проходя мимо, Хэ Янг остановился. Его внимание привлекли двое котов, сидящих на пуфе. Коты были среднего размера, но в этот момент они показались ему крохотными и маленькими. Несмотря на видимую беззащитность, у них имелись острые когти и зубы, которыми они могли ударить, но максимальный вред, который они могли причинить – это выколоть глаз. В то же время у человека остался бы второй глаз, которым он проследил бы за этими мелкими ублюдками и сжал бы их тонкую шею.

На мгновение Хэ Янгу захотелось поцеловать их в мягкие мокрые носы. Но, видя их беззащитность, он этого не сделал и просто прошел мимо, позволяя им сидеть гордыми и неприступными, словно уважая их личные границы и ограниченную силу.