Одна из служанок показала им дорогу; следуя за ней, уже одно показалось им странным – здесь практически не было мужчин. Служанка вывела их в просторную комнату; на стуле восседала молодая девушка необычайной красоты. Несмотря на то, что все здесь обладали диковатыми чертами, она имела светлую кожу. Миндальные глаза взирали на них с особой мягкостью, и весь ее облик источал женственность и нежность. Рядом с ней легко почувствовать себя неотесанным мужланом.
Поклонившись ей в знак приветствия, Хэ Янг, как самый разговорчивый среди них, начал первым:
– Госпожа Лин, мы пришли сопроводить вас на пир от имени наместника.
– Пожалуйста, зовите меня Лин Ланфэн, – улыбнулась она. Мягкие, подобно персику губы, раздвинулись в тонкой улыбке.
– Конечно, госпожа Лин.
Хэ Янг окинул взглядом двух стражников рядом с девушкой; на мгновение что-то смутило в их женственных лицах, и он подумал: «Разве они не говорили, что у них проблемы с мужчинами? Кто это тогда?», но эта мысль исчезла также быстро, как и появилась.
Заметив его взгляд, женщина легко рассмеялась, словно рассыпь лепестков:
– Ах, вас смущают их лица? Не берите в голову. Мы переодели нескольких служанок, чтобы создать видимость мужчин, и надеемся, что этого хватит, чтобы отпугнуть посторонних.
Хэ Янг бросил лукавый взгляд на рядом идущего Ян Си и улыбнулся:
– Значит ли это, что нам стоит замаскироваться под служанок?
Ян Си: «…»
Хэ Янг:
– Забудь, это просто шутка.
Окинув его странным взглядом, Ян Си коротко сказал:
– Ну, твои волосы такие длинные. Тебе и маскироваться не надо.
Хэ Янг: «…»
Лин Ланфэн пригласила их в общий зал, чтобы показать расположение комнат.
Проходя мимо, Хэ Янг остановился. Его внимание привлекли двое котов, сидящих на пуфе. Коты были среднего размера, но в этот момент они показались ему крохотными и маленькими. Несмотря на видимую беззащитность, у них имелись острые когти и зубы, которыми они могли ударить, но максимальный вред, который они могли причинить – это выколоть глаз. В то же время у человека остался бы второй глаз, которым он проследил бы за этими мелкими ублюдками и сжал бы их тонкую шею.
На мгновение Хэ Янгу захотелось поцеловать их в мягкие мокрые носы. Но, видя их беззащитность, он этого не сделал и просто прошел мимо, позволяя им сидеть гордыми и неприступными, словно уважая их личные границы и ограниченную силу.