Дело о пропаже генератора монстров - страница 7

Шрифт
Интервал




Кажется, эта новость принесла ей облегчение.

– Вы как будто совершенно в этом уверены.

– Именно так, – отвечает она уже решительно. – Я сама забирала его с вечеринки. У него была с собой небольшая сумка и больше ничего. Он точно не брал это франклфинковское устройство.



– Судя по вашим словам, вы знаете, как выглядит генератор монстров.

– Да, я его видела, – признаёт она. – И я, и Франклфинк, мы оба состоим в школьном попечительском совете. Я с уверенностью могу сказать вам, что мой сын не выносил генератор монстров из дома Франклфинка.


Пока твой босс опрашивает подозреваемую, ты поспешно делаешь записи, отмечаешь совпадения и возможные зацепки.


– Хорошо. Последний вопрос, – говорит Клаус. – Что вы делали во время вечеринки?

– Я ходила покупать мясо, – отвечает она. – Сейчас такое время, что нам с сыном лучше не выходить из дома на пустой желудок.


Из её уст это звучит так невинно.


– Что ж, думаю, я ответила на все ваши вопросы. Ни мой сын, ни уж точно я не крали генератор монстров. Желаю удачи в вашем расследовании.

* * *

Теперь вы отправляетесь к Стокерам. Их дом отличается от пригородного домика семейства Крик настолько, насколько это вообще возможно. Вампиры живут в самом центре Теневой части Хейвентри, в зловещем старом трёхэтажном особняке с горгульями, изогнутыми трубами и башенками.

Ватсон останавливается перед домом, и ты нервно вылезаешь из машины. Несмотря на тёплую одежду, холодный ветер пронизывает тебя насквозь. Над домом Стокеров нависает зловещее чёрное тяжёлое облако, готовое пролиться дождём.



Гравий хрустит у вас под ногами, и из дыры в крыше вылетает одинокая летучая мышь. При её виде твой босс вздрагивает.

– Не люблю летучих мышей, – говорит он. – Они такие… дряблые.

Мысль о том, что твой босс может бояться чего-то настолько безобидного, забавляет тебя. Сам ты куда больше беспокоишься насчёт вампиров.



Вы подходите к двери, Клаус дёргает за массивную цепь, и где-то в недрах дома звенит колокольчик. Вы ждёте. Что-то скрипит. Вы слышите, как дерево скребёт по дереву. Ты представляешь, как крышка гроба отъезжает в сторону, а затем со стуком падает на землю. Ты чуть ли не обмираешь со страху, когда дверь открывает бледная рука.

– О, мистер Зольстааг, сэр, здрасте, – говорит мальчик с прилизанными чёрными волосами.

– Бобби, – говорит Клаус. – Твой папа дома?