Восемнадцать. Танец теней - страница 3

Шрифт
Интервал


в обороте сансары,
с мыслями о тебе.
я все шёл по брусчатке,
верно, наглухо пьян.
и любви этой нежной зачатки
терпким виски в себе убивал.
мерил в шаг тротуары —
всё как будто во сне.
и, не выдержав кары,
всё писал я тебе:
написал, что, быть может,
я б и сдался – не боявшись ничуть.
но душа молвит: «рано!»
и всё просит вздохнуть.
скажут мне, может быть, что когда-то,
что зимой, в декабре
я ходил по бульвару
в лондонском илинге.
мерил в шаг тротуары
и всё думал – «карниз».
шаг и влево, и вправо —
один шаг! – сорвусь вниз.
но душа в крик всё: «рано!»
«обожди ты, постой!»
в обороте сансары
так далёк мой покой.
я всё шёл по брусчатке,
верно, наглухо пьян.
и любил, и кричал – как в припадке —
что не сам я себя и тебя убивал.
скажут мне, может быть, что когда-то
ледяною зимой, в декабре
я ходил по бульвару
в лондонском илинге.
я отвечу: «это всё, верно, мне лишь приснилось»,
но свинца теплотой окропляется грудь.
я любил, а душа всё кричала:
«ах, рано!»
и просила, молила
вдохнуть.

аннигиляция солнца

настанет день, когда погаснет «вечное» светило
и мерно пропадёт в последнего заката синеве,
лишь те, кто помнят, что на самом деле было,
лишь те – без сожалений! —
посмеются тьме.
лишь те без сожалений посмеются тьме,
кто знает всю жестокость прошлых лет.
лишь те уснут, без страха на лице,
кто знает, что их власть сошла на нет.
война за свободу, война за любовь —
беспробудным сном руины спят.
война – и мирное время вновь…
почившие с улыбкой с небес глядят.
так давайте, братья, сыграем для них
в последний раз.
так давайте упокоим души тех,
кто освободил
нас.
расправь свои крылья!
узри, пленный, новый рассвет.
что узурпаторов в бег обратил!
и сквозь года пусть протянется след
о том герое, что «солнце с небосвода сбил».
настанет день, когда погаснет «вечное» светило,
ниц падёт – на колени! – жестокий тиран.
лишь те, кто помнят, что на самом деле было,
срок наказанию дан.
настанет день, когда погаснет «вечное» светило
и мерно пропадёт в последнего заката синеве,
земля сожжена, но давно уж остыла,
и выжившие плачут о погибших в тишине.

пион

ты – цветок поднебесья,
богатой жизни, полной роскоши, бутон.
в саду тебя созерцаю, и сладостной песнью
разум мой окрылён;
разум мой окрылён твоим цветением;
россыпью лепестков.
стань, сладкий аромат, моим наваждением —