Девотусгарг - страница 25

Шрифт
Интервал



Страх и паника обуяла пятерых. Только Рэй с капитаном продолжали мыслить трезво, не поддаваясь тревоге. Бойцы наконец увидели, с кем может произойти встреча. Точнее только часть того, что им может угрожать. Осознание того, как эти твари могут выглядеть, создавало сильное напряжение, ведь свет их фонарей слишком тусклый, чтобы видеть на безопасном расстоянии.

– Так, – начал Филлипс, – значит теперь в ускоренном темпе двигаем дальше. Собрали яйца в кулак и глядим в оба!

– Есть, сэр! – ответила твёрдо команда.

– Ещё не забывайте, что благодаря вашим усилиям привал вряд ли получится сделать, – сказал с ухмылкой Рэй и пошёл вперёд.

Солдаты ничего не сказали и не возразили насчёт этого, поскольку понимали, что именно по их вине теперь придётся идти без остановок. К тому же, имеется отличный стимул держать ускоренный темп – мысль о том, что сотни тварей открыли охоту на отряд.



Глава третья. Послание мертвецов

Часть 9

Члены отряда шли молча. Внимательно прислушиваясь к каждому шороху, солдаты старались осмотреть вокруг себя как можно больше. Они надеялись никого не увидеть на освещённых тусклыми фонарями участках. Страх немного спал, но напряжение и отсутствие желания вновь лицезреть тварь заставили бойцов быть более внимательными и аккуратными.

Узкие улочки, засыпанные руинами и с едва стоящими зданиями, сменились природой умирающего Девотусгарга. Массивные деревья, кроны которых были так высоко, что их невозможно было увидеть, всем своим видом показывали былое величие этого леса. Тёплый, пропитанный влагой и запахами увядающих растений воздух заметно отличался от затхлой и гниющей атмосферы каменных джунглей.

Ещё живой лес мог похвастать остатками той жизни, которую Бездна не поработила: в кустах бегали небольшие существа, напоминающие самых обыкновенных кроликов с некоторыми отличиями – их ушки были куда длиннее, а передние лапки отсутствовали вовсе; на земле, среди упавших листьев и веточек, бурлила жизнь насекомых, что занимались своими делами; маленькие мошки и нечто похожее на бабочек старались скрыться, едва попав на огни фонарей. Эта незаметная и тихая жизнь была необычайно красивой и шумной для города, который тонет в собственной крови без единого крика.


Отряд невольно поддался изумлению от увиденного. Они с наслаждением вдыхали чистый воздух, любовались неизвестными для них растениями разных видов и цветов. Тревога и страх после нежеланной встречи сгинули.